How I Learned To Pray Paroles Traduction Française
Charlie Worsham - Comment j'ai appris à prier
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
How I learned to pray
Comment j'ai appris à prier
Intro: E
Introduction : E
When I was sixteen, that set of keys was a pair of wings
Quand j'avais seize ans, ce jeu de clés était une paire d'ailes
Daddy, pretty please, can I take her out tonight?
Papa, s'il te plaît, je peux la sortir ce soir ?
I swear I won't get her over fifty-five.
Je jure que je ne lui donnerai pas plus de cinquante-cinq ans.
With Back in Black racing through my veins, last thing I thought
Avec Back in Black qui coule dans mes veines, la dernière chose à laquelle je pensais
Was if flipping this thing don't get me killed.
C'était si retourner ce truc ne me faisait pas tuer.
I'm pretty sure my old man will.
Je suis presque sûr que mon vieux le fera.
And seeing his face when the wrecker hauled my freedom away
Et voir son visage quand le dépanneur m'a emporté ma liberté
That's how I learned to pray.
C'est comme ça que j'ai appris à prier.
It wasn't in a church, with a chapter and a verse
Ce n'était pas dans une église, avec un chapitre et un verset
Some preacher made sure everybody heard
Un prédicateur s'est assuré que tout le monde entendait
Or just some words somebody taught me to say.
Ou juste quelques mots que quelqu'un m'a appris à dire.
I was living like I was long from the world, mama always said
Je vivais comme si j'étais loin du monde, maman disait toujours
It'd take a special girl to get a hold of me,
Il faudrait une fille spéciale pour me joindre,
But I never let one get close to me.
Mais je n'en laisse jamais personne s'approcher de moi.
The man upstairs must've heard her prayer,
L'homme à l'étage a dû entendre sa prière,
Cause I looked up, you were standin' there waitin' on me
Parce que j'ai levé les yeux, tu étais là à m'attendre
Like you were made for me.
Comme si tu étais fait pour moi.
And I knew right then and there, I'd been saved
Et j'ai su à ce moment-là que j'avais été sauvé
And that's how I learned to pray.
Et c'est comme ça que j'ai appris à prier.
It wasn't in a church, with a chapter and a verse
Ce n'était pas dans une église, avec un chapitre et un verset
Some preacher made sure everybody heard
Un prédicateur s'est assuré que tout le monde entendait
Or just some words somebody taught me to say.
Ou juste quelques mots que quelqu'un m'a appris à dire.
I can fold my hands and bow my head,
Je peux croiser les mains et baisser la tête,
But there's just some things that can't be said
Mais il y a juste certaines choses qu'on ne peut pas dire
Without a little walk on water kind of faith.
Sans une petite marche sur l’eau, une sorte de foi.
And that's how I learned to pray.
Et c'est comme ça que j'ai appris à prier.
Solo: E A E A E
Solo : E A E A E
Have you ever looked up at the stars in the sky, felt a tug at your heart
Avez-vous déjà regardé les étoiles dans le ciel et ressenti un serrement de cœur
Didn't know why but you just knew
Je ne savais pas pourquoi mais tu savais juste
Someone is up there lookin' out for you.
Quelqu'un est là-haut pour te surveiller.
Well you know just what I mean when I say Grace.
Eh bien, tu sais exactement ce que je veux dire quand je dis Grace.
That's how I learned to pray.
C'est comme ça que j'ai appris à prier.
That's how I learned to pray.
C'est comme ça que j'ai appris à prier.
Outro: E A B Dbm E B E A B E A B E A E
Outro : EA B Dbm E B E A B E A B E A E
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
