Better to Lie Versuri Traducere în Română
Cheryl Cole - Mai bine să minți
by Cheryl Cole
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
just C G and F throughout :)
doar C G și F pe tot parcursul :)
- no capo
- fără capotă
Yeah yeah yeah yeah woah woah woah oh
Da da da da da woah woah woah oh
Said its better better,
A spus că e mai bine,
I never should've let her know
N-ar fi trebuit niciodată să o anunț
It was better to lie.
Era mai bine să minți.
I'm screaming,
țip,
He's talking over,
El vorbește,
I've asked him twice,
L-am întrebat de două ori,
Says he don't know her,
Spune că nu o cunoaște,
I raise a fist,
Ridic pumnul,
He grabs my wrist,
El mă apucă de încheietura mâinii,
Ask for the truth,
Cere adevărul,
And this is what I get,
Și asta primesc,
I only asked him
L-am întrebat doar pe el
Who called to sell your love?
Cine a sunat să-ți vândă dragostea?
He said he don't know,
A spus că nu știe,
But yeah it was a girl.
Dar da, era o fată.
And it's killing,
Și ucide,
Like nothing of it,
Ca nimic din asta,
Now I'm tripping,
Acum mă împiedic,
I'm yelling up in public like,
țip în public de genul,
Ohhhhh
Ohhhhh
Can you please just be honest?
Poti te rog sa fii sincer?
You tell me some stories but I just don't want to know,
Îmi spui niște povești, dar nu vreau să știu,
No I just don't believe it,
Nu, pur și simplu nu cred,
And all I want to do is keep screaming,
Și tot ce vreau să fac este să țip în continuare,
And he's like,
Și el este ca,
Please calm down
Vă rog să vă liniștiți
(Baby, baby)
(Iubito, iubito)
Because you're talking too loud loud
Pentru că vorbești prea tare tare
I'm hollering,
strig,
You won't let the truth come out
Nu vei lăsa adevărul să iasă la iveală
So please calm down
Asa ca te rog calmeaza-te
Baby, because you're firing too high (too high)
Iubito, pentru că tragi prea sus (prea sus)
Should I keep the truth inside?
Ar trebui să păstrez adevărul înăuntru?
So maybe it was better to lie
Deci poate era mai bine să minți
Said its better better,
A spus că e mai bine,
I never should've let her know
N-ar fi trebuit niciodată să o anunț
It was better to lie.
Era mai bine să minți.
Said its better better,
A spus că e mai bine,
I never should've let her know
N-ar fi trebuit niciodată să o anunț
It was better to lie.
Era mai bine să minți.
I walk away,
plec,
So he comes after,
Așa că vine după,
I'm running quick,
Alerg repede,
But he runs faster.
Dar el aleargă mai repede.
So explanation that I don't need,
Deci explicație de care nu am nevoie,
He tells me ?Baby, can you sit down and breathe??
Îmi spune „Iubito, poți să te așezi și să respiri?”
Freaking out, hysterical,
Ingrozit, isteric,
Said you shouldn't lie
A spus că nu ar trebui să minți
Would've been better off
Ar fi fost mai bine
So silly me thinking you're a good guy
Atat de prost ma gandesc ca esti un tip bun
Maybe now you know not to lie
Poate că acum știi să nu minți
Ohhhhh
Ohhhhh
Can you please just be honest?
Poti te rog sa fii sincer?
You tell me some stories but I just don't want to know,
Îmi spui niște povești, dar nu vreau să știu,
No I just don't believe it,
Nu, pur și simplu nu cred,
And all I want to do is keep screaming,
Și tot ce vreau să fac este să țip în continuare,
And he's like,
Și el este ca,
Please calm down
Vă rog să vă liniștiți
(Baby, baby)
(Iubito, iubito)
Because you're talking too loud loud
Pentru că vorbești prea tare tare
I'm hollering,
strig,
You won't let the truth come out
Nu vei lăsa adevărul să iasă la iveală
So please calm down
Asa ca te rog calmeaza-te
Baby, because you're firing too high (too high)
Iubito, pentru că tragi prea sus (prea sus)
Should I keep the truth inside?
Ar trebui să păstrez adevărul înăuntru?
So maybe it was better to lie
Deci poate era mai bine să minți
Said its better better,
A spus că e mai bine,
I never should've let her know
N-ar fi trebuit niciodată să o anunț
It was better to lie.
Era mai bine să minți.
Said its better better,
A spus că e mai bine,
I never should've let her know
N-ar fi trebuit niciodată să o anunț
It was better to lie.
Era mai bine să minți.
I thought it would be better if I did you right,
Am crezut că ar fi mai bine dacă te-aș face bine,
But I guess I should've told you lies,
Dar cred că ar fi trebuit să-ți spun minciuni,
You're right, you're right,
ai dreptate, ai dreptate,
And now you're standing there telling me,
Și acum stai acolo și îmi spui,
Please calm down
Vă rog să vă liniștiți
(Baby, baby)
(Iubito, iubito)
Because you're talking too loud loud
Pentru că vorbești prea tare tare
I'm hollering,
strig,
You won't let the truth come out
Nu vei lăsa adevărul să iasă la iveală
So please calm down
Asa ca te rog calmeaza-te
Baby, because you're firing too high (too high)
Iubito, pentru că tragi prea sus (prea sus)
Should I keep the truth inside?
Ar trebui să păstrez adevărul înăuntru?
So maybe it was better to lie
Deci poate era mai bine să minți
Said its better better,
A spus că e mai bine,
I never should've let her know
N-ar fi trebuit niciodată să o anunț
It was better to lie.
Era mai bine să minți.
Said its better better,
A spus că e mai bine,
I never should've let her know
N-ar fi trebuit niciodată să o anunț
It was better to lie.
Era mai bine să minți.
:) -CherylColeLove
:) -CherylColeLove
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
