I Get Along Without You Very Well Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Chet Baker - Bardzo dobrze radzę sobie bez ciebie
by Chet Baker
Chet Baker - I Get Along Without You Very Well tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
I get along without you very well, of course I do;
Radzę sobie bez ciebie bardzo dobrze, oczywiście, że tak.
Except when soft rains fall and drip from leaves, then I recall
Pamiętam, kiedy spadają miękkie deszcze i kapią z liści
The thrill of being sheltered in your arms, of course I do.
Dreszcz emocji związany z byciem chronionym w twoich ramionach, oczywiście, że tak.
But I get along without you very well.
Ale bardzo dobrze radzę sobie bez ciebie.
I've for - got - ten you, just like I should, of course I have;
Mam – mam – dziesięciu, tak jak powinienem, oczywiście, że mam;
Except to hear your name, or someone's laugh that is the same.
Z wyjątkiem usłyszenia twojego imienia lub czyjegoś śmiechu, to jest to samo.
But I've forgotten you just like I should.
Ale zapomniałem o Tobie, tak jak powinienem.
What a guy! What a fool am I
Co za facet! Jakim jestem głupcem
To think my breaking heart could kid the moon.
Pomyśleć, że moje złamane serce mogłoby oszukać księżyc.
What's in store? Should I 'phone once more?
Co jest w sklepie? Czy powinienem zadzwonić jeszcze raz?
No, it's best that I stick to my tune.
Nie, najlepiej będzie, jeśli będę trzymać się swojej melodii.
I get along without you very well, of course I do;
Radzę sobie bez ciebie bardzo dobrze, oczywiście, że tak.
Except perhaps in spring...but I should never think of spring,
Może z wyjątkiem wiosny... ale nigdy nie powinnam myśleć o wiośnie,
For that would surely break my heart in two.
Bo to z pewnością złamałoby mi serce na pół.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
