Heart of Darkness Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Chris de Burgh - Karanlığın Kalbi

by Chris de Burgh

Chris de Burgh - Heart of Darkness şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Heart of Darkness - Chris de Burgh
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chris de Burgh Heart of Darkness

Words & Music by Chris DeBurgh
Sözler ve Müzik: Chris DeBurgh
Last night I saw it there, shining in the dark again,
Dün gece onu orada gördüm, karanlıkta yeniden parlıyordu.
The light that all men seem to fear,
Bütün insanların korktuğu ışık,
They say that sailors were drowning in the bay,
Körfezde denizcilerin boğulduğunu söylüyorlar.
And people kept away,
Ve insanlar uzak durdu,
Waiting for the riches that a wreck would bring,
Bir enkazın getireceği zenginlikleri bekliyorum,
When the morning comes,
Sabah geldiğinde,
And on and on that light returns again,
Ve o ışık tekrar tekrar geri dönüyor,
To haunt the ones who would not hear the pain;
Acıyı duymayanlara musallat olmak;
I took the old path down, climbing over rocks and stones,
Kayaların ve taşların üzerinden tırmanarak eski patikayı takip ettim.
The place I knew when I was young,
Gençliğimde tanıdığım yer
And in my fear I had to carry on,
Ve korkumla devam etmek zorunda kaldım,
Where no-one else had gone,
Kimsenin gitmediği yere,
Looking in the heart of darkness from above,
Karanlığın kalbine yukarıdan bakıyorum,
To the man inside,
İçerideki adama,
I took my chance and set off for the light,
Şansımı denedim ve ışığa doğru yola çıktım,
And started the journey of my life;
Ve hayatımın yolculuğuna başladım;
And in the darkest hour that light was calling me,
Ve en karanlık saatte o ışık beni çağırıyordu,
Through the doorway to another world,
Başka bir dünyaya açılan kapıdan,
And there below me I saw all the days of my life,
Ve orada altımda hayatımın tüm günlerini gördüm.
Till the moment I stood on the shore,
Kıyıda durduğum ana kadar,
Worlds away, this was my destiny,
Dünyalar kadar uzakta, bu benim kaderimdi
To be back here in another time,
Başka bir zamanda tekrar burada olmak için
And all around me I saw the faces that I knew,
Ve etrafımda tanıdığım yüzleri gördüm.
Reaching out, "there is nothing to fear,"
"Korkacak bir şey yok" diyerek seslendi.
Worlds away,
Dünyalar kadar uzakta,
Come with me;
Benimle gel;
Last night I saw it there, shining in the dark again,
Dün gece onu orada gördüm, karanlıkta yeniden parlıyordu.
The light that all men seem to fear;
Tüm insanların korktuğu ışık;
Come with me, come with me, come with me...
Benimle gel, benimle gel, benimle gel...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.