She Must Have Known 歌詞 日本語訳

クリス・デ・バーグ - 彼女は知っていたはず

by Chris de Burgh

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris de Burgh She Must Have Known

She must have known from the moment she saw him
彼女は彼を見た瞬間から分かっていたに違いない
From the look in his eye, and the way that he smiled
彼の目の表情や笑顔から
She must have dreamed of lying beside him
彼女は彼の隣に横たわることを夢見ていたに違いない
His hands on her body, his whispers of love
彼女の体に手を当て、愛をささやく
CHORUS:
コーラス:
There is nothing that the eye can't see
目に見えないものはない
There is nothing that the heart can't feel
心で感じられないものはない
There is nothing that a love can't heal
愛で癒せないものはない
Whatever is waiting
何が待っていても
It is meant to be
それは意図されています
It is meant to be
それは意図されています
N.C. C F
N.C.CF
She must have felt the stirrings of passion
彼女は情熱の興奮を感じたに違いない
It's been missing so long, with the man in her life
長い間行方不明だった、彼女の人生にはその男がいた
But now at last there is someone beside her
でも今、ついに彼女の隣に誰かがいる
Somebody to guide her, someone to love
彼女を導いてくれる人、愛する人
CHORUS:
コーラス:
There is nothing that the eye can't see
目に見えないものはない
There is nothing that the heart can't feel
心で感じられないものはない
There is nothing that a love can't heal
愛で癒せないものはない
Whatever is waiting
何が待っていても
It is meant to be
それは意図されています
BRIDGE:
ブリッジ:
Oh, the time will come when we'll be living the dream
ああ、夢を生きる時が来るだろう
It's that miracle moment for being what we believe
それは私たちが信じているものになる奇跡の瞬間です
CHORUS:
コーラス:
There is nothing that the eye can't see
目に見えないものはない
There is nothing that the heart can't feel
心で感じられないものはない
There is nothing that a love can't heal
愛で癒せないものはない
Whatever is waiting
何が待っていても
Sooner or later
遅かれ早かれ
It is meant to be
それは意図されています
It is meant to be
それは意図されています
OUTRO:
アウトロ:
It was meant to be (she must have known)
そうなるはずだった(彼女は知っていたに違いない)
It was meant to be (she must have known)
そうなるはずだった(彼女は知っていたに違いない)
It was meant to be (she must have known)
そうなるはずだった(彼女は知っていたに違いない)
It was meant to be (she must have known)
そうなるはずだった(彼女は知っていたに違いない)
Now she's heading for the sunshine (she must have known)
今、彼女は太陽の光に向かって進んでいる (彼女は知っていたに違いない)
She's gonna be like Shirley Valentine (she must have known)
彼女はシャーリー・バレンタインのようになるだろう(彼女は知っていたに違いない)
It was meant to be (she must have known)
そうなるはずだった(彼女は知っていたに違いない)
It was meant to be (she must have known)
そうなるはずだった(彼女は知っていたに違いない)
Now she's heading for the sunshine (she must have known)
今、彼女は太陽の光に向かって進んでいる (彼女は知っていたに違いない)
She's gonna be like Shirley Valentine (she must have known)
彼女はシャーリー・バレンタインのようになるだろう(彼女は知っていたに違いない)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.