First Comes the Night Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Chris Isaak – Najpierw nadchodzi noc

by Chris Isaak

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Isaak First Comes the Night

Intro Chords:
Akordy wprowadzające:
Verse 1:
Werset 1:
I still see you, wherever you are.
Wciąż cię widzę, gdziekolwiek jesteś.
I still feel you, you're still in my heart.
Wciąż Cię czuję, nadal jesteś w moim sercu.
In my heart.
W moim sercu.
That's the stuff I kept it just the way it was.
To są rzeczy, które zostawiłem tak, jak były.
It's the only thing I've got that's left from us.
To jedyna rzecz, która mi została po nas.
Bridge:
Most:
Don't know why she's gone. Don't know why she went away.
Nie wiem dlaczego jej nie ma. Nie wiem dlaczego odeszła.
Don't know what went wrong. Oh so wrong. So wrong.
Nie wiem, co poszło nie tak. Och, bardzo źle. Tak źle.
Chorus:
Chór:
First comes the night, baby.
Najpierw nadchodzi noc, kochanie.
Then comes the day.
Potem nadchodzi dzień.
First comes the heartache darling.
Najpierw pojawia się ból serca, kochanie.
It ain't always gonna hurt this way.
To nie zawsze będzie bolało w ten sposób.
It ain't always gonna feel this way.
Nie zawsze będziesz się tak czuł.
Feel this way.
Poczuj się w ten sposób.
Interlude:
Przerywnik:
Verse 2:
Werset 2:
Thought I saw you walking with your head hung down.
Wydawało mi się, że widziałem cię idącą ze spuszczoną głową.
Looking for you, searching every place in town.
Szukam Cię, przeszukuję każde miejsce w mieście.
Close my eyes, it's raining, makes me think of you.
Zamknij oczy, pada deszcz, myślę o Tobie.
Hurting and remembering all that we've been through.
Ból i rozpamiętywanie wszystkiego, przez co przeszliśmy.
Bridge:
Most:
Sometimes I wanna give up. But something won't let go.
Czasami mam ochotę się poddać. Ale coś nie chce odpuścić.
Things are getting better, any day I know. I know.
Wiem, że sytuacja poprawia się z każdym dniem. Ja wiem.
Chorus:
Chór:
First comes the night, baby.
Najpierw nadchodzi noc, kochanie.
Then comes the day.
Potem nadchodzi dzień.
First comes the heartache darling.
Najpierw pojawia się ból serca, kochanie.
It ain't always gonna hurt this way.
To nie zawsze będzie bolało w ten sposób.
First comes the night, baby.
Najpierw nadchodzi noc, kochanie.
Then comes the day.
Potem nadchodzi dzień.
First comes the heartache darling.
Najpierw pojawia się ból serca, kochanie.
It ain't always gonna feel this way.
Nie zawsze będziesz się tak czuł.
Naw it ain't always gonna feel this way.
Nie, nie zawsze tak będziesz się czuł.
Feel this way.
Poczuj się w ten sposób.
Verse 3:
Werset 3:
I still see you, wherever you are.
Wciąż cię widzę, gdziekolwiek jesteś.
I still feel you, you're still in my heart.
Wciąż Cię czuję, nadal jesteś w moim sercu.
You're in my heart.
Jesteś w moim sercu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.