First Comes the Night Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Chris Isaak - İlk Gece Gelir

by Chris Isaak

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Isaak First Comes the Night

Intro Chords:
Giriş Akorları:
Verse 1:
Ayet 1:
I still see you, wherever you are.
Nerede olursan ol, hâlâ seni görüyorum.
I still feel you, you're still in my heart.
Seni hala hissediyorum, hala kalbimdesin.
In my heart.
Kalbimde.
That's the stuff I kept it just the way it was.
Olduğu gibi sakladığım şeyler bunlardı.
It's the only thing I've got that's left from us.
Bizden geriye kalan tek şey bu.
Bridge:
Köprü:
Don't know why she's gone. Don't know why she went away.
Neden gittiğini bilmiyorum. Neden gittiğini bilmiyorum.
Don't know what went wrong. Oh so wrong. So wrong.
Neyin yanlış gittiğini bilmiyorum. Ah çok yanlış. Çok yanlış.
Chorus:
Koro:
First comes the night, baby.
Önce gece gelir bebeğim.
Then comes the day.
Sonra gün gelir.
First comes the heartache darling.
Önce gönül yarası gelir sevgilim.
It ain't always gonna hurt this way.
Bu şekilde her zaman acıtmaz.
It ain't always gonna feel this way.
Her zaman böyle hissettirmeyecek.
Feel this way.
Bu şekilde hissedin.
Interlude:
Ara bölüm:
Verse 2:
Ayet 2:
Thought I saw you walking with your head hung down.
Seni başın öne eğik yürürken gördüğümü sandım.
Looking for you, searching every place in town.
Seni arıyorum, şehrin her yerini arıyorum.
Close my eyes, it's raining, makes me think of you.
Gözlerimi kapatıyorum, yağmur yağıyor, bana seni hatırlatıyor.
Hurting and remembering all that we've been through.
Tüm yaşadıklarımızı incitiyor ve hatırlıyoruz.
Bridge:
Köprü:
Sometimes I wanna give up. But something won't let go.
Bazen vazgeçmek istiyorum. Ama bir şey peşini bırakmıyor.
Things are getting better, any day I know. I know.
Her geçen gün işler daha iyiye gidiyor, biliyorum. Biliyorum.
Chorus:
Koro:
First comes the night, baby.
Önce gece gelir bebeğim.
Then comes the day.
Sonra gün gelir.
First comes the heartache darling.
Önce gönül yarası gelir sevgilim.
It ain't always gonna hurt this way.
Bu şekilde her zaman acıtmaz.
First comes the night, baby.
Önce gece gelir bebeğim.
Then comes the day.
Sonra gün gelir.
First comes the heartache darling.
Önce gönül yarası gelir sevgilim.
It ain't always gonna feel this way.
Her zaman böyle hissettirmeyecek.
Naw it ain't always gonna feel this way.
Hayır, her zaman böyle hissetmeyeceksin.
Feel this way.
Bu şekilde hissedin.
Verse 3:
Ayet 3:
I still see you, wherever you are.
Nerede olursan ol, hâlâ seni görüyorum.
I still feel you, you're still in my heart.
Seni hala hissediyorum, hala kalbimdesin.
You're in my heart.
Sen benim kalbimdesin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.