The Passenger Paroles Traduction Française
Chris LeDoux - Le passager
by Chris LeDoux
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Chris LeDoux
Par Chris LeDoux
It was dark and I was drivin' down a loney Texas road
Il faisait sombre et je conduisais sur une route solitaire du Texas
The night was hot and sleep pulled at my eyes
La nuit était chaude et le sommeil me tirait les yeux
I was thinkin' bout the wild times and the women that I'd had
Je pensais aux temps fous et aux femmes que j'avais eues
The deceitful things I'd done and those lies
Les choses trompeuses que j'avais faites et ces mensonges
Standin' in the shadows by the side of the road
Debout dans l'ombre au bord de la route
Was a figure of a withered old man
C'était la figure d'un vieil homme flétri
He wore a black bandanna a rolled brim Stetson hat
Il portait un bandana noir et un chapeau Stetson à bords roulés.
With a two inch scarlet hat band
Avec un bandeau de chapeau écarlate de deux pouces
He held his wrinkled hand up as a sign to shut her down
Il leva sa main ridée pour lui faire signe de la faire taire.
So I pulled over and stopped by his side
Alors je me suis arrêté et je me suis arrêté à ses côtés
He opened up the door slid in and sat down
Il ouvrit la porte, glissa et s'assit
He said my ain't it hot tonight
Il a dit, il ne fait pas chaud ce soir
I studied this old man and it seemed mighty strange
J'ai étudié ce vieil homme et cela m'a semblé très étrange
For him to be out here all alone
Pour qu'il soit ici tout seul
Then he started talkin' and he told me many things
Puis il a commencé à parler et il m'a dit beaucoup de choses
Of times like both of us had known
Des moments comme nous l'avions tous les deux connus
He told me of the wild life and the women that he'd had
Il m'a parlé de la vie sauvage et des femmes qu'il avait eues
How none of them had ever meant a thing
Comment aucun d'eux n'avait jamais voulu dire quoi que ce soit
And he told me of a black night much the same as this
Et il m'a parlé d'une nuit noire semblable à celle-ci
Of the strange and awesome things he'd seen
Des choses étranges et impressionnantes qu'il avait vues
A man beside the road had raised his hand
Un homme au bord de la route avait levé la main
and flagged him down so he stopped and let him in
et l'a signalé alors il s'est arrêté et l'a laissé entrer
That stranger told him stories like I am hearing now
Cet inconnu lui a raconté des histoires comme j'en entends maintenant
Bout the wild times and all the sin
À propos des temps sauvages et de tous les péchés
Then the car got cold and clammy and this old man looked at me
Puis la voiture est devenue froide et moite et ce vieil homme m'a regardé
He said boy I've come here for you
Il a dit garçon, je suis venu ici pour toi
Your days of wicked sinnin' have come to an end
Tes jours de mauvais péchés ont pris fin
and as mortal on this earth boy you are through
et en tant que mortel sur cette terre, garçon, tu as fini
Then his eyes got red and fiery as he took his Stetson off
Puis ses yeux sont devenus rouges et flamboyants alors qu'il enlevait son Stetson.
To reveal his evil horns shiny and black
Pour révéler ses cornes maléfiques brillantes et noires
My God the fear came o'er me and my senses were all lost
Mon Dieu, la peur m'a envahi et mes sens ont tous été perdus
I fought with him until we finally crashed
Je me suis battu avec lui jusqu'à ce que nous nous écrasions finalement
Next day the car was found at the bottom of a draw
Le lendemain, la voiture a été retrouvée au fond d'un tirage au sort
The young cowboy was found beside the wreck
Le jeune cowboy a été retrouvé à côté de l'épave
His car had been consumed by fire
Sa voiture avait été consumée par le feu
but the cowboy had no marks
mais le cowboy n'avait aucune marque
Except the smokin' pitch fork brand upon his neck
Sauf la marque de fourche fumante sur son cou
That's it! Have fun!
C'est tout ! Amusez-vous!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
