The Passenger Versuri Traducere în Română

Chris LeDoux - Pasagerul

by Chris LeDoux

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris LeDoux The Passenger

By Chris LeDoux
De Chris LeDoux
It was dark and I was drivin' down a loney Texas road
Era întuneric și conduceam pe un drum singuratic din Texas
The night was hot and sleep pulled at my eyes
Noaptea a fost fierbinte și somnul mi-a tras în ochi
I was thinkin' bout the wild times and the women that I'd had
Mă gândeam la vremurile sălbatice și la femeile pe care le-am avut
The deceitful things I'd done and those lies
Lucrurile înșelătoare pe care le-am făcut și acele minciuni
Standin' in the shadows by the side of the road
Stând în umbră lângă drum
Was a figure of a withered old man
Era o figură a unui bătrân ofilit
He wore a black bandanna a rolled brim Stetson hat
Purta o bandană neagră și o pălărie Stetson cu boruri rulate
With a two inch scarlet hat band
Cu o bandă de pălărie stacojie de doi inci
He held his wrinkled hand up as a sign to shut her down
Își ridică mâna încrețită ca un semn să o închidă
So I pulled over and stopped by his side
Așa că m-am oprit și m-am oprit lângă el
He opened up the door slid in and sat down
A deschis ușa, a alunecat înăuntru și s-a așezat
He said my ain't it hot tonight
A spus că nu e cald în seara asta
I studied this old man and it seemed mighty strange
L-am studiat pe acest bătrân și mi s-a părut foarte ciudat
For him to be out here all alone
Pentru ca el să fie aici afară singur
Then he started talkin' and he told me many things
Apoi a început să vorbească și mi-a spus multe lucruri
Of times like both of us had known
De vremuri cum am cunoscut amândoi
He told me of the wild life and the women that he'd had
Mi-a povestit despre viața sălbatică și despre femeile pe care le avea
How none of them had ever meant a thing
Cum niciunul dintre ei nu însemnase vreodată nimic
And he told me of a black night much the same as this
Și mi-a spus despre o noapte neagră la fel ca asta
Of the strange and awesome things he'd seen
Dintre lucrurile ciudate și minunate pe care le văzuse
A man beside the road had raised his hand
Un bărbat de lângă drum ridicase mâna
and flagged him down so he stopped and let him in
și l-a dat jos, așa că s-a oprit și l-a lăsat să intre
That stranger told him stories like I am hearing now
Necunoscutul i-a spus povești pe care le aud eu acum
Bout the wild times and all the sin
Despre vremurile sălbatice și tot păcatul
Then the car got cold and clammy and this old man looked at me
Apoi mașina s-a răcit și s-a moale și acest bătrân s-a uitat la mine
He said boy I've come here for you
A spus băiete, am venit aici pentru tine
Your days of wicked sinnin' have come to an end
Zilele tale de păcătuit rău au ajuns la sfârșit
and as mortal on this earth boy you are through
și ca muritor pe acest băiat pământesc ai trecut
Then his eyes got red and fiery as he took his Stetson off
Apoi, ochii i s-au înroșit și aprinși când și-a luat Stetsonul jos
To reveal his evil horns shiny and black
Să-și dezvăluie coarnele rele strălucitoare și negre
My God the fear came o'er me and my senses were all lost
Doamne, frica a venit peste mine și simțurile mele s-au pierdut
I fought with him until we finally crashed
M-am luptat cu el până în cele din urmă ne-am prăbușit
Next day the car was found at the bottom of a draw
A doua zi, mașina a fost găsită la capătul unei remițe
The young cowboy was found beside the wreck
Tânărul cowboy a fost găsit lângă epavă
His car had been consumed by fire
Mașina lui fusese mistuită de incendiu
but the cowboy had no marks
dar cowboyul nu avea urme
Except the smokin' pitch fork brand upon his neck
În afară de marca de furculiță fumegoasă de pe gât
That's it! Have fun!
Asta e! A se distra!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.