Come Around Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Chuck Ragan – Przyjdź

by Chuck Ragan

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chuck Ragan Come Around

Track: Come Around
Utwór: Przyjdź
Please rate this tab for accuracy and leave feedback.
Oceń tę kartę pod kątem dokładności i wyślij opinię.
If you would like to see any other Chuck Ragan tabs, please message me.
Jeśli chcesz zobaczyć inne zakładki Chucka Ragana, napisz do mnie.
This is a truly beautiful song from the album. The violin tickles my soul.
To naprawdę piękna piosenka z albumu. Skrzypce łaskoczą moją duszę.
I transcribed the lyrics the best I could. I don't know the actual chord
Przepisałem tekst najlepiej jak umiałem. Nie znam prawdziwego akordu
names, so I just assigned arbitrary ones (given below).
nazwy, więc przypisałem im dowolne (podane poniżej).
Come on brother take a ride with me
Chodź bracie, przejedź się ze mną
Something's gotta give between us ya see
Widzisz, coś musi się między nami rozpaść
Either way we're gonna speak or fight it on out
Tak czy inaczej, porozmawiamy lub będziemy walczyć dalej
Yeah 'cause this old blood runs far from thin
Tak, bo ta stara krew nie jest już rzadka
Thicker than the water we're drowning in
Gęstsza niż woda, w której toniemy
There's room for two here to swing
Jest tu miejsce dla dwóch osób do huśtania się
Or bury old blades
Lub zakop stare ostrza
Come on and come around
Chodź i przyjdź
Let's come around
Przyjdźmy
I don't care what was said or done
Nie obchodzi mnie, co zostało powiedziane lub zrobione
No time to mind who was cut or spun
Nie ma czasu na myślenie o tym, kto został pocięty lub obrócony
Take it out any way you wanna let go
Wyjmij to w dowolny sposób
Yeah 'cause this old blood runs far from thin
Tak, bo ta stara krew nie jest już rzadka
Thicker than the water we grew up in
Gęstsza niż woda, w której dorastaliśmy
Man to man we were brothers before we were friends
Człowiek z człowiekiem byliśmy braćmi, zanim zostaliśmy przyjaciółmi
Come on and come around... (come around)
Chodź i chodź... (chodź)
I'll come around... (come around)
Przyjdę... (przyjdę)
Let's come around (let's come around)
Chodźmy (chodźmy)
Yeah when days are too numbered for war
Tak, kiedy dni są zbyt policzone na wojnę
Come on brother (do you remember?)
Chodź bracie (pamiętasz?)
Come on brother (do you remember?)
Chodź bracie (pamiętasz?)
Oh, come on brother (do you remember?)
Och, daj spokój bracie (pamiętasz?)
We were all for one for law and man
Wszyscy byliśmy za jednym dla prawa i człowieka
Come on brother (do you remember?)
Chodź bracie (pamiętasz?)
Ohhh, come on brother (do you remember?)
Ohhh, daj spokój bracie (pamiętasz?)
Yeah, come on brother (do you remember?)
Tak, chodź bracie (pamiętasz?)
When we rode it out right through thick and thin
Kiedy jechaliśmy na dobre i na złe
Come on brother take a ride with me
Chodź bracie, przejedź się ze mną
Something's gotta give between us ya see
Widzisz, coś musi się między nami rozpaść
Either way we'll speak or fight it on out
Tak czy inaczej, porozmawiamy lub będziemy walczyć dalej
Well if you gotta go and
Cóż, jeśli musisz iść i
Go and take your swing
Idź i weź zamach
I can't say I wouldn't do the same
Nie mogę powiedzieć, że nie zrobiłbym tego samego
But we should just shake and embrace
Ale powinniśmy po prostu się trząść i obejmować
Till we're underground
Dopóki nie znajdziemy się pod ziemią
Come on and come around... (come around)
Chodź i chodź... (chodź)
I'll come around... (come around)
Przyjdę... (przyjdę)
Let's come around (let's come around)
Chodźmy (chodźmy)
Yeah well days are too numbered for war
No cóż, dni są zbyt policzone na wojnę
Come on brother (do you remember?)
Chodź bracie (pamiętasz?)
Come on brother (do you remember?)
Chodź bracie (pamiętasz?)
Oh, come on brother (do you remember?)
Och, daj spokój bracie (pamiętasz?)
We were all for one for law and man
Wszyscy byliśmy za jednym dla prawa i człowieka
Come on brother (do you remember?)
Chodź bracie (pamiętasz?)
Ohhh, come on brother (do you remember?)
Ohhh, daj spokój bracie (pamiętasz?)
Yeah, come on brother (do you remember?)
Tak, chodź bracie (pamiętasz?)
When we rode it out right and never looked back
Kiedy dobrze wyjechaliśmy i nigdy nie oglądaliśmy się za siebie
Again...
Znowu...
Again...
Znowu...
Again...
Znowu...
Again...
Znowu...
Again...
Znowu...
When we rode it out right and never looked back
Kiedy dobrze wyjechaliśmy i nigdy nie oglądaliśmy się za siebie
E B C# A1 B (x2)
E B C# A1 B (x2)
Do you remember (x6)
Czy pamiętasz (x6)
Till we rode it our right and never looked back
Dopóki nie pojechaliśmy w prawo i nigdy nie oglądaliśmy się za siebie
E B C# A1 B (repeat to fade)
E B C# A1 B (powtórz, aby wyciszyć)
Do you remember
Czy pamiętasz?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.