Down Under Paroles Traduction Française

Colin Hay - Aux antipodes

by Colin Hay

Colin Hay - Down Under paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Down Under - Colin Hay
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Colin Hay Down Under

INtro -
INtro -
Am G (Stop) ; Am F G x2
Am G (Arrêter) ; Am F G x2
Verse:
Verset :
Traveling in a fried-out combie
Voyager dans un combie frit
On a hippie trail, head full of zombie
Sur une piste hippie, la tête pleine de zombies
I met a strange lady, she made me nervous
J'ai rencontré une dame étrange, elle m'a rendu nerveux
She took me in and gave me breakfast And she said,
Elle m'a accueilli et m'a donné le petit-déjeuner et elle a dit :
Chorus:
Chœur :
"Do you come from a land down under?
"Viens-tu d'un pays d'en bas ?
Where women glow and men plunder?
Où les femmes rayonnent et les hommes pillent ?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
N'entends-tu pas, n'entends-tu pas le tonnerre ?
You better run, you better take cover." (Oh Yeah)
Tu ferais mieux de courir, tu ferais mieux de te mettre à l'abri." (Oh ouais)
Am G (Stop) ; Am F G x2
Am G (Arrêter) ; Am F G x2
Verse:
Verset :
Buying bread from a man in Brussels
Acheter du pain à un homme à Bruxelles
He was six foot four and full of muscles
Il mesurait six pieds quatre pouces et était plein de muscles
I said, "Do you speak my language Brother?"
J'ai dit : « Parlez-vous ma langue, frère ?
He just smiled and gave me a vegemite sandwich And he said,
Il a juste souri et m'a donné un sandwich aux légumes et il a dit :
Chorus:
Chœur :
"I come from a land down under
"Je viens d'un pays d'en bas
Where beer does flow and men chunder (and women too)
Où la bière coule à flot et où les hommes grognent (et les femmes aussi)
Can't you hear the thunder?
Tu n'entends pas le tonnerre ?
You better run, you better take cover."
Tu ferais mieux de courir, tu ferais mieux de te mettre à l'abri."
Am G (Stop) ; Am F G x2
Am G (Arrêter) ; Am F G x2
Verse :
Verset :
Lying in a den in Bombay
Allongé dans une tanière à Bombay
With a slack jaw, and not a lot to say
Avec une mâchoire molle et pas grand chose à dire
I said to the man, "Are you trying to tempt me
J'ai dit à l'homme : "Est-ce que tu essaies de me tenter
Because I come from the land of plenty?" And he said,
Parce que je viens du pays de l'abondance ? » Et il a dit,
Chorus:
Chœur :
"Oh! Do you come from a land down under? (oh yeah yeah)
"Oh ! Viens-tu d'un pays d'en bas ? (oh ouais ouais)
Where women glow and men plunder?
Où les femmes rayonnent et les hommes pillent ?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
N'entends-tu pas, n'entends-tu pas le tonnerre ?
You better run, you better take cover." (Cause we are)
Tu ferais mieux de courir, tu ferais mieux de te mettre à l'abri." (Parce que nous le sommes)
Repeat Chorus:
Répéter le refrain :
Living in a land down under?
Vivre dans un pays aux antipodes ?
Where women glow and men plunder?
Où les femmes rayonnent et les hommes pillent ?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
N'entends-tu pas, n'entends-tu pas le tonnerre ?
You better run, you better take cover."
Tu ferais mieux de courir, tu ferais mieux de te mettre à l'abri."
Am G (Stop) ; Am F G x4
Am G (Arrêter) ; Am F G x4
#Thats it. As always, comments/corrections/suggestions welcome. PLEASE RATE#
#C'est ça. Comme toujours, les commentaires/corrections/suggestions sont les bienvenus. S'IL VOUS PLAÎT NOTER#

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.