End of the World Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Collin Raye-Koniec świata

by Collin Raye

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Collin Raye End of the World

END OF THE WORLD
KONIEC ŚWIATA
Collin Raye
Collina Raye’a
I was (C) lost
Byłem (C) zagubiony
On the (Em) outside
Na (Em) na zewnątrz
I almost (G) gave up
Prawie (G) się poddałem
I almost put (F) love aside
Prawie odłożyłem (F) miłość na bok
Then I saw (C) you
Wtedy zobaczyłem (C) ciebie
A little spark, then a (G) flame
Mała iskra, potem płomień (G).
I felt the (C) blood rush a million miles an hour
Poczułem, jak krew (C) pędzi z prędkością miliona mil na godzinę
Thr(F)ough my veins
Przez moje żyły
I'm not ready for (Dm) this
Nie jestem na to gotowy
One last breath and a (C) kiss
Ostatni oddech i pocałunek (C).
'Cause my heart knows (F) you're the one
Bo moje serce wie, że (F) jesteś tym jedynym
And baby (Dm) living without you
I kochanie (Dm) żyjące bez ciebie
Would mean living is (G) done
Oznaczałoby to, że życie jest (G) zakończone
I'd say
Powiedziałbym
Turn off the (C) sun
Wyłącz (C) słońce
Take down the (E7) moon
Zestrzel księżyc (E7).
Eliminate the (F) words "I love (C) you"
Wyeliminuj słowa (F) „Kocham (C) cię”
(G) There would be no (C) point
(G) Nie byłoby punktu (C).
No reason to (Am) live
Nie ma powodu, aby (jestem) żyć
Without you (F) girl
Bez ciebie (F), dziewczyno
Losing (Fm) you would mean
Miałbyś na myśli utratę (Fm).
The end of (C) the world
Koniec (C) świata
So stop the (C) dark
Więc zatrzymaj ciemność (C).
Bring back the (Em) light
Przywróć światło (Em).
Life with(G)out you
Życie bez ciebie
Would be like autumn leaves
Byłoby jak jesienne liście
In (F) black and white
W (F) czarno-białe
Didn't we have it (C) all
Czyż nie mieliśmy tego (C) wszystkiego
More depth than the (G) sea
Większa głębokość niż morze (G).
It's cruel to take a (C) fragile heart
Okrutne jest zabieranie (C) kruchego serca
And promise love that (F) life can't keep
I obiecaj miłość, której (F) życie nie może dotrzymać
I'm not ready to (Dm) fall
Nie jestem gotowy na (Dm)upadek
Just let go of it (C) all
Po prostu odpuść sobie (C) to wszystko
'Cause I don't wanna love (F) just to lose
Bo nie chcę kochać (F) tylko po to, żeby przegrać
I heard it's (Dm) sad
Słyszałem, że to (Dm) smutne
But the life you live is the life that you (G) choose
Ale życie, którym żyjesz, jest życiem, które (G) wybierasz
But without you
Ale bez ciebie
I'd say - turn off the (C) sun
Powiedziałbym - wyłącz (C) słońce
Take down the (E7) moon
Zestrzel księżyc (E7).
Eliminate the (F) words "I love (C) you"
Wyeliminuj słowa (F) „Kocham (C) cię”
(G) There would be no (C) point
(G) Nie byłoby punktu (C).
No reason to (Am) live
Nie ma powodu, aby (jestem) żyć
Without you (F) girl
Bez ciebie (F), dziewczyno
Losing (Fm) you would mean
Miałbyś na myśli utratę (Fm).
The end of (C) the world
Koniec (C) świata
(F) Everywhere I see your (C) face
(F) Wszędzie widzę twoją (C) twarz
(I see your face)
(Widzę twoją twarz)
I see your (Dm) grace
Widzę twoją (Dm) łaskę
And then it's go(G)ne
A potem gotowe
I can't (F) walk on
Nie mogę (F) chodzić dalej
I can't (Dm) walk on
Nie mogę (Dm) iść dalej
Turn off the (C) sun
Wyłącz (C) słońce
(G) There would be no (C) point
(G) Nie byłoby punktu (C).
No reason to (Am) live
Nie ma powodu, aby (jestem) żyć
Without you (F) girl
Bez ciebie (F), dziewczyno
Losing (Fm) you would mean
Miałbyś na myśli utratę (Fm).
The end of (C) the world
Koniec (C) świata

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.