End of the World Versuri Traducere în Română

Collin Raye - Sfârșitul lumii

by Collin Raye

Collin Raye - End of the World versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

End of the World - Collin Raye
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Collin Raye End of the World

END OF THE WORLD
SFÂRTUL LUMII
Collin Raye
Collin Raye
I was (C) lost
Eram (C) pierdut
On the (Em) outside
Pe (Em) afară
I almost (G) gave up
Aproape (G) am renunțat
I almost put (F) love aside
Aproape că las (F) dragostea deoparte
Then I saw (C) you
Apoi te-am văzut (C).
A little spark, then a (G) flame
O mică scânteie, apoi o flacără (G).
I felt the (C) blood rush a million miles an hour
Am simțit că sângele (C) curge cu un milion de mile pe oră
Thr(F)ough my veins
Thr(F)ough-mi venele
I'm not ready for (Dm) this
Nu sunt pregătit pentru (Dm) asta
One last breath and a (C) kiss
O ultimă suflare și un (C) sărut
'Cause my heart knows (F) you're the one
Pentru că inima mea știe (F) că tu ești acela
And baby (Dm) living without you
Și copilul (Dm) trăiește fără tine
Would mean living is (G) done
Ar însemna că trăirea este (G) gata
I'd say
aș zice
Turn off the (C) sun
Opriți soarele (C).
Take down the (E7) moon
Doborâți luna (E7).
Eliminate the (F) words "I love (C) you"
Eliminați cuvintele (F) „Te iubesc (C)”
(G) There would be no (C) point
(G) Nu ar exista niciun punct (C).
No reason to (Am) live
Nu există niciun motiv să trăiesc
Without you (F) girl
Fără tine (F) fată
Losing (Fm) you would mean
Pierzând (Fm) ai însemna
The end of (C) the world
Sfârșitul (C) lumii
So stop the (C) dark
Așa că oprește întunericul (C).
Bring back the (Em) light
Aduceți înapoi lumina (Em).
Life with(G)out you
Viața cu (G)out de tine
Would be like autumn leaves
Ar fi ca frunzele de toamnă
In (F) black and white
În (F) alb-negru
Didn't we have it (C) all
Nu am avut (C) totul
More depth than the (G) sea
Mai multă adâncime decât marea (G).
It's cruel to take a (C) fragile heart
Este crud să iei o (C) inimă fragilă
And promise love that (F) life can't keep
Și promite dragoste pe care (F) viața nu o poate respecta
I'm not ready to (Dm) fall
Nu sunt gata să (Dm) să cad
Just let go of it (C) all
Doar dă drumul (C) totul
'Cause I don't wanna love (F) just to lose
Pentru că nu vreau să iubesc (F) doar să pierd
I heard it's (Dm) sad
Am auzit că este (Dm) trist
But the life you live is the life that you (G) choose
Dar viața pe care o trăiești este viața pe care o alegi (G).
But without you
Dar fără tine
I'd say - turn off the (C) sun
Aș spune - stinge soarele (C).
Take down the (E7) moon
Doborâți luna (E7).
Eliminate the (F) words "I love (C) you"
Eliminați cuvintele (F) „Te iubesc (C)”
(G) There would be no (C) point
(G) Nu ar exista niciun punct (C).
No reason to (Am) live
Nu există niciun motiv să trăiesc
Without you (F) girl
Fără tine (F) fată
Losing (Fm) you would mean
Pierzând (Fm) ai însemna
The end of (C) the world
Sfârșitul (C) lumii
(F) Everywhere I see your (C) face
(F) Oriunde văd chipul (C).
(I see your face)
(Iti vad fata)
I see your (Dm) grace
Văd harul tău (Dm).
And then it's go(G)ne
Și apoi e go(G)ne
I can't (F) walk on
Nu pot (F) să merg mai departe
I can't (Dm) walk on
Nu pot (Dm) să merg mai departe
Turn off the (C) sun
Opriți soarele (C).
(G) There would be no (C) point
(G) Nu ar exista niciun punct (C).
No reason to (Am) live
Nu există niciun motiv să trăiesc
Without you (F) girl
Fără tine (F) fată
Losing (Fm) you would mean
Pierzând (Fm) ai însemna
The end of (C) the world
Sfârșitul (C) lumii

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.