Tight Fittin Jeans Paroles Traduction Française
Conway Twitty - Jean ajusté
Conway Twitty - Tight Fittin Jeans paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
TIGHT FITTIN' JEANS
JEAN AJUSTÉ
Recorded by: Conway Twitty
Enregistré par : Conway Twitty
Submitted by: Tom Rivers
Soumis par: Tom Rivers
Requested by: Jerry Lee Tyner; papat@qns.com
Demandé par : Jerry Lee Tyner ; papat@qns.com
Here's how I do it. If you have questions about the Nashville Numbering System, email me at tipper@hiline.net.
Voici comment je procède. Si vous avez des questions sur le système de numérotation de Nashville, envoyez-moi un e-mail à tipper@hiline.net.
(Verse 1)
(Verset 1)
She tried to hide it by the faded denim clothes she wore.
Elle essaya de le cacher grâce aux vêtements en jean délavés qu'elle portait.
But I knew she'd never been inside a bar before.
Mais je savais qu’elle n’était jamais entrée dans un bar auparavant.
I felt just like a peasant, who just had met a queen
Je me sentais comme un paysan qui venait de rencontrer une reine
And she knew I saw right through her tight fittin' jeans.
Et elle savait que je voyais à travers son jean moulant.
(Verse 2)
(Verset 2)
I asked her what's a woman, like you doin' here?
Je lui ai demandé qu'est-ce qu'une femme, comme tu fais ici ?
I see you're used to champagne, but I'll buy you a beer.
Je vois que tu es habitué au champagne, mais je vais t'acheter une bière.
She said you've got me figured out, but I'm not what I seem
Elle a dit que tu m'avais compris, mais je ne suis pas ce que je semble être
And for a dance I'll tell you 'bout these tight fittin' jeans.
Et pour une danse, je vais vous parler de ces jeans moulants.
(Chorus 1)
(Refrain 1)
She said I married money, I'm used to wearin' pearls
Elle a dit que j'avais épousé de l'argent, j'avais l'habitude de porter des perles
But I've always dreamed of bein' just a good ol' boy's girl.
Mais j'ai toujours rêvé d'être juste une bonne vieille fille.
So tonight I left those crystal candlen lights to live a dream,
Alors ce soir, j'ai quitté ces bougies en cristal pour vivre un rêve,
And partner there's a tiger in these tight fittin' jeans.
Et partenaire, il y a un tigre dans ce jean moulant.
(Verse 3)
(Verset 3)
We danced every dance, and Lord the beer that we went through.
Nous avons dansé chaque danse, et Seigneur la bière que nous avons bu.
I'm satisfied I did my best to make her dreams come true.
Je suis satisfait d'avoir fait de mon mieux pour réaliser ses rêves.
As she played out her fantasy before my eyes it seemed,
Alors qu'elle jouait son fantasme sous mes yeux, il me semblait :
A cowgirl came alive inside those tight fittin' jeans.
Une cow-girl a pris vie dans ce jean moulant.
(Verse 4)
(Verset 4)
In my mind she's still a lady, that's all I'm gonna say.
Dans mon esprit, c'est toujours une dame, c'est tout ce que je vais dire.
I knew that I'd been broken by the time we parted ways.
Je savais que j'avais été brisé au moment où nos chemins se sont séparés.
And I know I held more woman than most eyes have ever seen
Et je sais que je détenais plus de femmes que la plupart des yeux n'en ont jamais vu
That night I knew a lady wearin' tight fittin' jeans.
Cette nuit-là, j'ai connu une dame qui portait des jeans moulants.
(Chorus 2)
(Refrain 2)
Well, now she's back in her world, and I'm still stuck in mine.
Eh bien, maintenant elle est de retour dans son monde, et je suis toujours coincé dans le mien.
But I know I'll always remember the time.
Mais je sais que je me souviendrai toujours de l'heure.
A cowboy once had, a millionaire's dream.
Un cow-boy avait autrefois le rêve d'un millionnaire.
And Lord I loved that lady wearin' tight fittin' jeans.
Et Seigneur, j'adorais cette dame qui portait un jean moulant.
(Verse)
(Verset)
(Chorus)
(Refrain)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
