Sans rancune Liedtext Deutsche Übersetzung

Corneille – Keine bösen Gefühle

by Corneille

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Corneille Sans rancune

SANS RANCUNE (VERSION ACOUSTIQUE) - Corneille
OHNE RANCUNE (AKUSTISCHE VERSION) – Corneille
(Un, deux, trois, et) C#m7 = x46454
(Eins, zwei, drei und) C#m7 = x46454
G#m F# E D#m7 C#m7 F# G#m F# F#* = x98676
G#m F# E D#m7 C#m7 F# G#m F# F#* = x98676
Sans rancune
Keine harten Gefühle
VERSE1
VERS1
Tu aurais voulu crire les vers de mon destin
Du hättest die Verse meines Schicksals schreiben wollen
Tu aurais voulu que tous mes rves soient les tiens
Du hättest gewollt, dass alle meine Träume deine wären
Tu avais prvu que j'effacerai c'que tu regrettes
Du hast vorausgesagt, dass ich das auslöschen würde, was du bereust
Que je reprenne tes batailles, les choses non faites
Lass mich deine Kämpfe übernehmen, die Dinge, die nicht getan wurden
Seulement voil, c'est moi de faire ma vie
Aber das ist es, es liegt an mir, mein Leben zu gestalten
Ca te doit mais c'est comme a
Es schuldet dir etwas, aber es ist so
Seulement voil, c'est moi qui vis mes choix
Nur hier lebe ich meine Entscheidungen
F#*
F#*
Que ce soient les bons ou pas
Ob sie nun die Guten sind oder nicht
CHORUS (strumming)
CHOR (klimpern)
Sans rancune, la premire toile que je dcroche
Keine bösen Gefühle, der erste Stern, den ich abziehe
Je te la donne, sans rancune
Ich gebe es dir, ohne harte Gefühle
Sans rancune, la premire place dans mon rve
Keine bösen Gefühle, erster Platz in meinem Traum
Je te la rserve, sans rancune
Ich reserviere es für Sie, ohne böse Gefühle
Sans rancune, la premire toile que je dcroche
Keine bösen Gefühle, der erste Stern, den ich abziehe
Je te la donne, sans rancune
Ich gebe es dir, ohne harte Gefühle
Sans rancune, la premire place dans mon rve
Keine bösen Gefühle, erster Platz in meinem Traum
Je te la rserve, sans rancune
Ich reserviere es für Sie, ohne böse Gefühle
VERSE2
VERS2
Aujourd'hui il faut que je devienne quelqu'un
Heute muss ich jemand werden
Un docteur, un politicien, quelqu'un de bien
Ein Arzt, ein Politiker, ein guter Mensch
Tu as failli touffer mes dons, mes rves d'enfance
Du hast meine Gaben, meine Kindheitsträume fast erstickt
Je suis dsol mais il faudrait que je prenne ma chance
Es tut mir leid, aber ich sollte meine Chance nutzen
Ne m'en veux pas, c'est moi de faire ma vie
Gib mir nicht die Schuld, es liegt an mir, mein Leben zu gestalten
Ca te doit mais c'est comme a
Es schuldet dir etwas, aber es ist so
Ne m'en veux pas, c'est moi qui vis mes choix
Gib mir nicht die Schuld, ich bin es, der meine Entscheidungen lebt
F#*
F#*
Que ce soit les bons ou pas
Ob sie nun die Guten sind oder nicht
CHORUS (strumming)
CHOR (klimpern)
Sans rancune, la premire toile que je dcroche
Keine bösen Gefühle, der erste Stern, den ich abziehe
Je te la donne, sans rancune
Ich gebe es dir, ohne harte Gefühle
Sans rancune, la premire place dans mon rve G#m* F#**
Keine bösen Gefühle, erster Platz in meinem Traum G#m* F#**
Je te la rserve, sans rancune, ooh -12- -11-
Ich reserviere es für dich, keine bösen Gefühle, ooh -12- -11-
Sans rancune, la premire toile que je dcroche -13- -11-
Keine bösen Gefühle, der erste Stern, den ich abziehe -13- -11-
Je te la donne, sans rancune -x- -x-
Ich gebe es dir, ohne harte Gefühle -x- -x-
Sans rancune, ooh, la premire place dans mon rve
Keine bösen Gefühle, oh, erster Platz in meinem Traum
Je te la rserve, sans rancune, sans rancune, rancune
Ich behalte es für dich vor, keine bösen Gefühle, keine bösen Gefühle, keine bösen Gefühle
G#m* F#** E** D#m7
G#m* F#** E** D#m7
Ta da daa daa daa, ta da da daa, taa da daa, daa daa daa
Ta da daa daa daa, ta da da daa, taa da daa, daa daa daa
Ta da daa, ta da daa, sans rancune, rancune E** = x79997
Ta da daa, ta da daa, keine bösen Gefühle, keine bösen Gefühle E** = x79997
E F# Dm7 = x57565
E F# Dm7 = x57565
Je te la donne, la premire place dans mon rve
Ich gebe es dir, den ersten Platz in meinem Traum
Sans rancune, la premire toile que je dcroche
Keine bösen Gefühle, der erste Stern, den ich abziehe
Je te la donne, sans rancune
Ich gebe es dir, ohne harte Gefühle
Sans rancune, la premire place dans mon rve
Keine bösen Gefühle, erster Platz in meinem Traum
Je te la rserve, sans rancune, sans rancune
Ich behalte es für dich vor, keine bösen Gefühle, keine bösen Gefühle
Sans rancune, la premire toile que je dcroche
Keine bösen Gefühle, der erste Stern, den ich abziehe
Je te la donne, sans rancune, rancune
Ich gebe es dir, ohne harte Gefühle, ohne harte Gefühle
Sans rancune, la premire place dans mon rve
Keine bösen Gefühle, erster Platz in meinem Traum
Je te la rserve, sans rancune
Ich reserviere es für Sie, ohne böse Gefühle
Sans rancune, sans rancune
Keine harten Gefühle, keine harten Gefühle
E F# G#madd2 G#madd2 = 466446
E F# G#madd2 G#madd2 = 466446
Sans rancune.
Keine harten Gefühle.
Comment, rate, appreciate!
Kommentieren, bewerten, schätzen!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.