Gay Pirates Versuri Traducere în Română
Cosmo Jarvis - Pirații gay
by Cosmo Jarvis
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Cosmo Jarvis - Gay Pirates
Cosmo Jarvis - Pirații gay
http://www.cosmojarvis.com/
http://www.cosmojarvis.com/
http://www.myspace.com/cosmojarvis
http://www.myspace.com/cosmojarvis
Key of G
Cheia lui G
Ear-transcribed on ukulele by Neil Killer.
Transcris cu ureche pe ukulele de Neil Killer.
If you want to keep it simple, just ignore the chords in brackets. They have
Dacă doriți să rămâneți simplu, ignorați acordurile dintre paranteze. Ei au
been included to match the extra bits of picking and strumming that appear
a fost inclus pentru a se potrivi cu bucățile suplimentare de cules și strumming care apar
throughout the song but are not part of the basic chord progressions.
pe tot parcursul cântecului, dar nu fac parte din progresiile de acord de bază.
VERSE 1:
versetul 1:
This water is too salty
Aceasta apa este prea sarata
For me to even drink
Pentru mine chiar să beau
I'd rather walk the dreaded plank
Prefer să merg pe temuta scândură
Than stay another week
Mai stai încă o săptămână
But it's you, my love
Dar tu ești, iubirea mea
You're my land, ahoy!
Tu ești pământul meu, ahoy!
And I'm sick of being beaten
Și m-am săturat să fiu bătut
And whipped and lashed to death
Și biciuit și biciuit până la moarte
I want one night with no gang rape
Vreau o noapte fără viol în grup
But I won't hold my breath
Dar nu îmi voi ține respirația
But it's you, my love
Dar tu ești, iubirea mea
You're my land, ahoy!
Tu ești pământul meu, ahoy!
And you're my boy
Și tu ești băiatul meu
CHORUS:
Refren:
Yo ho, Sebastian!
Ho, Sebastian!
Let's go far away
Să mergem departe
Somewhere where the captain won't be mad
Undeva unde căpitanul nu va fi supărat
Yo ho, Sebastian!
Ho, Sebastian!
I wanna love you good
Vreau să te iubesc bine
And we deserve much better than we've had
Și merităm mult mai bine decât am avut
VERSE 2:
versetul 2:
They say they're gonna kill me
Ei spun că mă vor ucide
If I look at you once more
Dacă mă mai uit la tine o dată
They spinned my hammock yesterday
Mi-au învârtit hamacul ieri
So I'll sleep on the floor
Așa că voi dormi pe podea
I'd be under the sea
Aș fi sub mare
But you hold me above
Dar mă ții deasupra
And they put glass in my sandals
Și mi-au pus sticlă în sandale
So my feet would bleed all day
Deci picioarele mele ar sângera toată ziua
And they forced me to wear them
Și m-au forțat să le port
Or they said they'd make you pay
Sau au spus că te vor face să plătești
I'd be under the sea
Aș fi sub mare
But you hold me above
Dar mă ții deasupra
You're the man I love!
Tu ești bărbatul pe care-l iubesc!
CHORUS:
Refren:
Yo ho, Sebastian!
Ho, Sebastian!
Let's go far away
Să mergem departe
Somewhere where the captain won't be mad
Undeva unde căpitanul nu va fi supărat
Yo ho, Sebastian!
Ho, Sebastian!
I wanna love you good
Vreau să te iubesc bine
And we deserve much better than we've had
Și merităm mult mai bine decât am avut
VERSE 3:
versetul 3:
The captain found about us
Căpitanul a găsit despre noi
And ordered them to throw
Și le-a ordonat să arunce
Us both overboard tonight
Noi amândoi peste bord în seara asta
Together we will go
Împreună vom merge
But I'm yours, you know
Dar sunt al tău, știi
And I'll love you still in hell
Și te voi iubi încă în iad
And I hope they didn't tie up
Și sper că nu s-au legat
Your hands as tight as mine
Mâinile tale la fel de strânse ca ale mele
I'll see you on the bed of
Ne vedem pe patul de
This blue ocean, babe sometime
Acest ocean albastru, iubito cândva
But I'm yours, you know
Dar sunt al tău, știi
And I'll love you still in hell
Și te voi iubi încă în iad
Then we fell
Apoi am căzut
And I'm singin'
Și cânt
CHORUS:
Refren:
Yo ho, Sebastian!
Ho, Sebastian!
Let's go far away
Să mergem departe
Somewhere where the captain won't be mad
Undeva unde căpitanul nu va fi supărat
Yo ho, Sebastian!
Ho, Sebastian!
I wanna love you good
Vreau să te iubesc bine
And we deserve much better than we've had
Și merităm mult mai bine decât am avut
OUTRO:
OUTRO:
We deserve much better than we've had
Merităm mult mai bine decât am avut
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
