Depreston Letra Traducción al Español
Courtney Barnett - Depreston
Courtney Barnett - Depreston letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Riff1
Riff1
Intro Fmaj7+Riff C+Riff Fmaj7+Riff C+Riff
Intro Fmaj7+Riff C+Riff Fmaj7+Riff C+Riff
You said we should look out further
Dijiste que deberíamos mirar más allá
I guess it wouldn't hurt us
Supongo que no nos haría daño
Fmaj7 C+Riff
Fmaj7 C+Riff
We don't have to be around all these coffee shops
No tenemos que estar cerca de todas estas cafeterías.
Now we've got that percolator
Ahora tenemos esa cafetera
Never made a latte greater.
Nunca hice un café con leche mejor.
Fmaj7 C+Riff
Fmaj7 C+Riff
I'm savin 23 dollars a week
Estoy ahorrando 23 dólares a la semana.
We drive to a house in Preston
Conducimos hasta una casa en Preston.
We see police arrestin?
¿Vemos a la policía arrestando?
Fmaj7 C+Riff
Fmaj7 C+Riff
A man with his hand in a bag.
Un hombre con la mano en una bolsa.
Hows that for first impressions
¿Qué tal eso para las primeras impresiones?
This place seems depressing
Este lugar parece deprimente.
Fmaj7 C+Riff
Fmaj7 C+Riff
It's a Californian bungalow in a cul-de-sac
Es un bungalow californiano en una calle sin salida.
Its got a lovely garden
Tiene un hermoso jardín
A garage for two cars to park in
Un garaje para aparcar dos coches.
Fmaj7 C+Riff
Fmaj7 C+Riff
Or a lot of room for storage if you've just got one
O mucho espacio para almacenamiento si solo tienes uno
And its going pretty cheap you say
Y te sale bastante barato, dices.
Well it's the deceased who've stayed
Bueno, son los fallecidos los que se han quedado.
Fmaj7 C+Riff
Fmaj7 C+Riff
Arent the pressed metal ceilings great?
¿No son geniales los techos de metal prensado?
Then I see the handrail in the shower
Entonces veo el pasamanos en la ducha.
The collection of those canisters for coffee tea and flour
La colección de esos botes para café, té y harina.
Fmaj7 C+Riff
Fmaj7 C+Riff
And a photo of a young man in a van in Vietnam
Y una foto de un joven en una furgoneta en Vietnam.
And I cant think of floorboards anymore
Y ya no puedo pensar en tablas del piso
Whether the front room faces south or north
Si la sala del frente está orientada al sur o al norte
Fmaj7 C+Riff
Fmaj7 C+Riff
And I wonder what she bought it for
Y me pregunto para qué lo compró.
Fmaj7+Riff C+Riff Fmaj7+Riff C+Riff
Fmaj7+Riff C+Riff Fmaj7+Riff C+Riff
If you've got a
Si tienes un
Spare half a million
Ahorra medio millón
You could knock it down
Podrías derribarlo
And start rebuildin'
Y empezar a reconstruir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
