Depreston Versuri Traducere în Română
Courtney Barnett - Depreston
Courtney Barnett - Depreston versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Riff1
Riff1
Intro Fmaj7+Riff C+Riff Fmaj7+Riff C+Riff
Introducere Fmaj7+Riff C+Riff Fmaj7+Riff C+Riff
You said we should look out further
Ai spus că ar trebui să ne uităm mai departe
I guess it wouldn't hurt us
Bănuiesc că nu ne-ar răni
Fmaj7 C+Riff
Fmaj7 C+Riff
We don't have to be around all these coffee shops
Nu trebuie să fim în preajma tuturor acestor cafenele
Now we've got that percolator
Acum avem acel percolator
Never made a latte greater.
Nu am făcut niciodată un latte mai mare.
Fmaj7 C+Riff
Fmaj7 C+Riff
I'm savin 23 dollars a week
Economisesc 23 de dolari pe săptămână
We drive to a house in Preston
Conducem la o casă în Preston
We see police arrestin?
Vedem poliția arestând?
Fmaj7 C+Riff
Fmaj7 C+Riff
A man with his hand in a bag.
Un bărbat cu mâna într-o geantă.
Hows that for first impressions
Cum este pentru prima impresie
This place seems depressing
Acest loc pare deprimant
Fmaj7 C+Riff
Fmaj7 C+Riff
It's a Californian bungalow in a cul-de-sac
Este un bungalou din California, într-un cul-de-sac
Its got a lovely garden
Are o grădină minunată
A garage for two cars to park in
Un garaj pentru două mașini pentru a parca
Fmaj7 C+Riff
Fmaj7 C+Riff
Or a lot of room for storage if you've just got one
Sau mult spațiu pentru depozitare, dacă doar ai unul
And its going pretty cheap you say
Și merge destul de ieftin zici tu
Well it's the deceased who've stayed
Ei bine, decedatul este cel care a rămas
Fmaj7 C+Riff
Fmaj7 C+Riff
Arent the pressed metal ceilings great?
Nu sunt grozave plafoanele din metal presat?
Then I see the handrail in the shower
Apoi văd balustrada de la duș
The collection of those canisters for coffee tea and flour
Colecția acelor recipiente pentru cafea, ceai și făină
Fmaj7 C+Riff
Fmaj7 C+Riff
And a photo of a young man in a van in Vietnam
Și o fotografie cu un tânăr într-o dubă în Vietnam
And I cant think of floorboards anymore
Și nu mă mai pot gândi la scânduri
Whether the front room faces south or north
Indiferent dacă camera din față este orientată spre sud sau nord
Fmaj7 C+Riff
Fmaj7 C+Riff
And I wonder what she bought it for
Și mă întreb pentru ce l-a cumpărat
Fmaj7+Riff C+Riff Fmaj7+Riff C+Riff
Fmaj7+Riff C+Riff Fmaj7+Riff C+Riff
If you've got a
Dacă ai un
Spare half a million
Scutiți o jumătate de milion
You could knock it down
Ai putea să-l dobori
And start rebuildin'
Și începe să reconstruiești
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
