Kerosene Hat Versuri Traducere în Română

Cracker - Căciulă cu Kerosene

by Cracker

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cracker Kerosene Hat

Kerosene Hat - Cracker
Căciulă cu Kerosene - Cracker
vetters@vax1.elon.edu
vetters@vax1.elon.edu
How can I fly with these old donkey wings
Cum pot zbura cu aripile astea vechi de măgar
?
?
while the magfire sings
în timp ce focul cântă
some shiny song
un cântec strălucitor
old cornface row of teeth she says sweetly to me
rândul vechi de dinți de cornface îmi spune ea dulce
in the elevator
în lift
Everything seems like a dream
Totul pare un vis
Life's a scream
Viața este un țipăt
Here come old kerosene hat with his earflaps waxed
Vine o pălărie veche cu kerosen, cu clapele pentru urechi epilate
a'courting his girl
făcând curte fata lui
come clattering in here on your old cloven skates
vino zgomotând aici pe vechile tale patine despicate
?
?
with the devilish spoon
cu lingura diavolească
Everything seems like a dream
Totul pare un vis
And life's a scream
Și viața e un țipăt
when you're submarine
când ești submarin
anyone got the solo?
a primit cineva solo-ul?
So don't you bother me death with your leathery ways
Așa că nu mă deranja moartea cu felurile tale de piele
and your old chaise lounge
și vechiul tău șezlong
?
?
a wickerman's fence of leathery tires
un gard de răchită din cauciucuri din piele
and the cooks gone bad, started several fires
iar bucătarii s-au prost, au pornit mai multe incendii
Everything seems like a dream
Totul pare un vis
when your submarine
când submarinul tău
Head like a stream, she says softly to me
Capul ca un pârâu, îmi spune ea încet
from the rattling chair
de pe scaunul zdrăngănit
bring me a steak and my old pair of crows
adu-mi o friptură și vechea mea pereche de corbi
my medicine lamp
lampa mea cu medicamente
Everything seems like a dream
Totul pare un vis
Life's a scream
Viața este un țipăt
some whispered stuff I can't make out
niște chestii șoptite pe care nu le pot desluși


I Steve Vetter I I'm not the same I
Eu Steve Vetter eu nu sunt același eu
I vetters@vax1.elon.edu I As I was long ago I
I vetters@vax1.elon.edu I Așa cum eram demult I
I Elon College I I've learned some new things I
I Elon College I Am învățat câteva lucruri noi I
I Love School of Business I And I hope that it shows... I
Îmi place School of Business I Și sper că se vede... I
I Alpha Kappa Psi I - Neil Young I
I Alpha Kappa Psi I - Neil Young I
>From: vettersj@mindspring.com (Steve Vetter)
> De la: vettersj@mindspring.com (Steve Vetter)
>Subject: CRD: Kerosene Hat - Cracker
>Subiect: CRD: Kerosene Hat - Cracker
>Date: Fri, 4 Oct 1996 19:49:00 -0400
>Data: vineri, 4 octombrie 1996 19:49:00 -0400
Kerosene Hat - Cracker
Căciulă cu Kerosene - Cracker
vettersj@mindspring.com
vettersj@mindspring.com
09.28.96 I have cleaned this file up a bit. Someone mailed me
09.28.96 Am curățat puțin acest fișier. Cineva mi-a trimis un mail
the chords a couple of years ago and now I am updating the file.
acordurile acum câțiva ani și acum actualizez fișierul.
How can I fly with these old doggy wings
Cum pot zbura cu aripile astea vechi de câine
?
?
while the magfire sings
în timp ce focul cântă
some shiny song
un cântec strălucitor
old cornface row of teeth she says sweetly to me
rândul vechi de dinți de cornface îmi spune ea dulce
in the elevator
în lift
Everything seems like a dream
Totul pare un vis
Life's a scream
Viața este un țipăt
Here come old kerosene hat with his earflaps waxed
Vine o pălărie veche cu kerosen, cu clapele pentru urechi epilate
a'courting his girl
făcând curte fata lui
come clattering in here on your old cloven skates
vino zgomotând aici pe vechile tale patine despicate
?
?
with the devilish spoon
cu lingura diavolească
Everything seems like a dream
Totul pare un vis
And life's a scream
Și viața e un țipăt
when you're submarine
când ești submarin
anyone got the solo?
a primit cineva solo-ul?
So don't you bother me death with your leathery ways
Așa că nu mă deranja moartea cu felurile tale de piele
and your old chaise lounge
și vechiul tău șezlong
?
?
a wickerman's fence of leathery tires
un gard de răchită din cauciucuri din piele
and the cooks gone bad, started several fires
iar bucătarii s-au prost, au pornit mai multe incendii
Everything seems like a dream
Totul pare un vis
when your submarine
când submarinul tău
Head like a stream, she says softly to me
Capul ca un pârâu, îmi spune ea încet
from the rattling chair
de pe scaunul zdrăngănit
bring me a steak and my old pair of crows
adu-mi o friptură și vechea mea pereche de corbi
my medicine lamp
lampa mea cu medicamente
Everything seems like a dream
Totul pare un vis
Life's a scream
Viața este un țipăt
some whispered stuff I can't make out
niște chestii șoptite pe care nu le pot desluși

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.