Kerosene Hat Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kraker - Gazyağı Şapkası
by Cracker
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kerosene Hat - Cracker
Gazyağı Şapkası - Kraker
vetters@vax1.elon.edu
vetters@vax1.elon.edu
How can I fly with these old donkey wings
Bu eski eşek kanatlarıyla nasıl uçabilirim
?
?
while the magfire sings
magfire şarkı söylerken
some shiny song
parlak bir şarkı
old cornface row of teeth she says sweetly to me
eski mısır suratlı sıra dişler bana tatlı bir şekilde söylüyor
in the elevator
asansörde
Everything seems like a dream
Her şey bir rüya gibi görünüyor
Life's a scream
Hayat bir çığlık
Here come old kerosene hat with his earflaps waxed
İşte kulak kapakları mumlu eski gazyağı şapkası geliyor
a'courting his girl
kızına kur yapıyor
come clattering in here on your old cloven skates
eski çatallı patenlerinle takırdayarak buraya gel
?
?
with the devilish spoon
şeytani kaşıkla
Everything seems like a dream
Her şey bir rüya gibi görünüyor
And life's a scream
Ve hayat bir çığlık
when you're submarine
denizaltı olduğunda
anyone got the solo?
solosu olan var mı?
So don't you bother me death with your leathery ways
Bu yüzden kösele yöntemlerinle beni ölüme rahatsız etme
and your old chaise lounge
ve eski şezlongun
?
?
a wickerman's fence of leathery tires
kösele lastiklerden yapılmış bir hasır çit
and the cooks gone bad, started several fires
ve aşçılar kötüye gitti, birkaç yangın başlattılar
Everything seems like a dream
Her şey bir rüya gibi görünüyor
when your submarine
denizaltın ne zaman
Head like a stream, she says softly to me
Bir dere gibi ilerleyin, diyor bana usulca
from the rattling chair
çıngıraklı sandalyeden
bring me a steak and my old pair of crows
bana bir biftek ve eski karga çiftimi getir
my medicine lamp
benim ilaç lambam
Everything seems like a dream
Her şey bir rüya gibi görünüyor
Life's a scream
Hayat bir çığlık
some whispered stuff I can't make out
anlayamadığım bazı fısıldanan şeyler
I Steve Vetter I I'm not the same I
ben Steve Vetter ben aynı değilim ben
I vetters@vax1.elon.edu I As I was long ago I
I vetters@vax1.elon.edu I Uzun zaman önce olduğu gibi ben
I Elon College I I've learned some new things I
Elon Koleji'nde bazı yeni şeyler öğrendim
I Love School of Business I And I hope that it shows... I
İşletme Fakültesini Seviyorum I Ve umarım bunu gösterir... I
I Alpha Kappa Psi I - Neil Young I
I Alpha Kappa Psi I - Neil Young I
>From: vettersj@mindspring.com (Steve Vetter)
>Gönderen: vettersj@mindspring.com (Steve Vetter)
>Subject: CRD: Kerosene Hat - Cracker
>Konu: CRD: Gazyağı Şapkası - Kraker
>Date: Fri, 4 Oct 1996 19:49:00 -0400
>Tarih: Cum, 4 Ekim 1996 19:49:00 -0400
Kerosene Hat - Cracker
Gazyağı Şapkası - Kraker
vettersj@mindspring.com
vettersj@mindspring.com
09.28.96 I have cleaned this file up a bit. Someone mailed me
09.28.96 Bu dosyayı biraz temizledim. Birisi bana posta gönderdi
the chords a couple of years ago and now I am updating the file.
akorlar birkaç yıl önceydi ve şimdi dosyayı güncelliyorum.
How can I fly with these old doggy wings
Bu eski köpek kanatlarıyla nasıl uçabilirim
?
?
while the magfire sings
magfire şarkı söylerken
some shiny song
parlak bir şarkı
old cornface row of teeth she says sweetly to me
eski mısır suratlı sıra dişler bana tatlı bir şekilde söylüyor
in the elevator
asansörde
Everything seems like a dream
Her şey bir rüya gibi görünüyor
Life's a scream
Hayat bir çığlık
Here come old kerosene hat with his earflaps waxed
İşte kulak kapakları mumlu eski gazyağı şapkası geliyor
a'courting his girl
kızına kur yapıyor
come clattering in here on your old cloven skates
eski çatallı patenlerinle takırdayarak buraya gel
?
?
with the devilish spoon
şeytani kaşıkla
Everything seems like a dream
Her şey bir rüya gibi görünüyor
And life's a scream
Ve hayat bir çığlık
when you're submarine
denizaltı olduğunda
anyone got the solo?
solosu olan var mı?
So don't you bother me death with your leathery ways
Bu yüzden kösele yöntemlerinle beni ölüme rahatsız etme
and your old chaise lounge
ve eski şezlongun
?
?
a wickerman's fence of leathery tires
kösele lastiklerden yapılmış bir hasır çit
and the cooks gone bad, started several fires
ve aşçılar kötüye gitti, birkaç yangın başlattılar
Everything seems like a dream
Her şey bir rüya gibi görünüyor
when your submarine
denizaltın ne zaman
Head like a stream, she says softly to me
Bir dere gibi ilerleyin, diyor bana usulca
from the rattling chair
çıngıraklı sandalyeden
bring me a steak and my old pair of crows
bana bir biftek ve eski karga çiftimi getir
my medicine lamp
benim ilaç lambam
Everything seems like a dream
Her şey bir rüya gibi görünüyor
Life's a scream
Hayat bir çığlık
some whispered stuff I can't make out
anlayamadığım bazı fısıldanan şeyler
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.