The Ghosts That Haunt Me Paroles Traduction Française

Crash Test Dummies - Les fantômes qui me hantent

by Crash Test Dummies

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Crash Test Dummies The Ghosts That Haunt Me

There's a skeleton, in everybody's closet
Il y a un squelette dans le placard de tout le monde
I can think of one or two in my own room
Je peux penser à un ou deux dans ma propre chambre
But I would like to introduce them both to you
Mais j'aimerais vous les présenter tous les deux
Shake their bony hands and so dispell the gloom
Serrez leurs mains osseuses et dissiperez ainsi la tristesse
Cause your so kind
Parce que tu es si gentil
I know you would not mind
Je sais que ça ne te dérangerait pas
You'd send away the ghosts that haunt me now
Tu renverrais les fantômes qui me hantent maintenant
And the things I fear
Et les choses dont je crains
Just wouldn't seem so near
Cela ne semblerait pas si proche
And when I stroll out late at night
Et quand je me promène tard le soir
There would be nothin' rattlin' at my heels
Il n'y aurait rien qui claquerait sur mes talons
There are night when all my aching bones won't let me sleep
Il y a des nuits où tous mes os endoloris ne me laissent pas dormir
And demons come to plague me as I lie in bed
Et les démons viennent me tourmenter alors que je suis allongé dans mon lit
But I know if you were sleeping there beside me then
Mais je sais que si tu dormais là à côté de moi alors
That you would fend them off and they would let me rest
Que tu les repousserais et qu'ils me laisseraient me reposer
Cause your so kind
Parce que tu es si gentil
I know you would not mind
Je sais que ça ne te dérangerait pas
You'd send away the ghosts that haunt me now
Tu renverrais les fantômes qui me hantent maintenant
And the things I fear
Et les choses dont je crains
Just wouldn't seem so near
Cela ne semblerait pas si proche
And when I stroll out late at night
Et quand je me promène tard le soir
There would be nothin' rattlin' at my heels
Il n'y aurait rien qui claquerait sur mes talons
There are nights
Il y a des nuits
When the wind comes howling through my old place
Quand le vent hurle dans mon ancien logement
I have dreams
j'ai des rêves
And I wake up with the sweat pouring down my face
Et je me réveille avec la sueur qui coule sur mon visage
And I wait.........
Et j'attends.........
Till the morning comes
Jusqu'à ce que le matin vienne
There will come a time I fear when all my days are done
Il viendra un moment que je crains où tous mes jours seront finis
And they will come collect my corpse and bury me
Et ils viendront récupérer mon cadavre et m'enterrer
And then I hope that you'll come over to the Other Side
Et puis j'espère que tu passeras de l'Autre Côté
Join me in our new life, keep me company
Rejoignez-moi dans notre nouvelle vie, tenez-moi compagnie
Cause your so kind
Parce que tu es si gentil
I know you would not mind
Je sais que ça ne te dérangerait pas
You'd send away the ghosts that haunt me now
Tu renverrais les fantômes qui me hantent maintenant
And the things I fear
Et les choses dont je crains
Just wouldn't seem so near
Cela ne semblerait pas si proche
And when I stroll out late at night
Et quand je me promène tard le soir
There would be nothin' rattlin' at my heels
Il n'y aurait rien qui claquerait sur mes talons
-Justin Kunz
-Justin Kunz
kunjust@lyco.lycoming.edu
kunjust@lyco.lycoming.edu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.