Same Old Lang Syne Paroles Traduction Française
Dan Fogelberg - Même vieux Lang Syne
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Met my old lover in a grocery store
J'ai rencontré mon ancien amant dans une épicerie
The snow was falling Christmas eve
La neige tombait la veille de Noël
I stole behind her in the frozen foods
J'ai volé derrière elle dans les aliments surgelés
M
M
And I touched her on her sleeve
Et je l'ai touchée sur sa manche
She didn't recognize the face at first
Elle n'a pas reconnu le visage au début
But then her eye flew open wide
Mais ensuite son œil s'est grand ouvert
She went to hug me and she spilled her purse
Elle est allée me serrer dans ses bras et elle a renversé son sac à main
M7
M7
And we laughed until we cried.
Et nous avons ri jusqu'à pleurer.
Interlude: (Do intro chords)
Interlude : (Faites des accords d'introduction)
She took her groc'ries to the check-out stand
Elle a apporté ses courses à la caisse
The food was totaled up and bagged
La nourriture a été totalisée et mise en sac
We stood there lost in our embarrassment
Nous sommes restés là, perdus dans notre embarras
M7
M7
As the conversation dragged
Tandis que la conversation s'éternisait
Went to have ourselves a drink or two
Je suis allé prendre un verre ou deux
But couldn't find and open bar
Mais je n'ai pas trouvé et ouvert le bar
Bought a six-pack at the liquor store
J'ai acheté un pack de six au magasin d'alcool
M7
M7
And we drank it in her car.
Et nous l'avons bu dans sa voiture.
Refrain:
S'abstenir :
We drank a toast to innocence
Nous avons porté un toast à l'innocence
We drank a toast to now
Nous avons porté un toast à maintenant
We tried to reach beyond the emptiness
Nous avons essayé d'aller au-delà du vide
But neither one knew how.
Mais ni l’un ni l’autre ne savait comment.
(2nd Verse Chords)
(Accords du 2ème couplet)
She said she married her an architect
Elle a dit qu'elle l'avait épousée avec un architecte
Who kept her warm and safe and dry
Qui l'a gardée au chaud, en sécurité et au sec
She would've liked to say she loved the man
Elle aurait aimé dire qu'elle aimait cet homme
But she didn't like to lie.
Mais elle n'aimait pas mentir.
I said the years had been a friend to her
J'ai dit que les années avaient été une amie pour elle
And her eyes was still as blue
Et ses yeux étaient toujours aussi bleus
But in those eyes I wasn't sure if I
Mais dans ces yeux, je n'étais pas sûr d'être
Saw a doubt of gratitude.
J'ai vu un doute de gratitude.
She said she saw in the record stores
Elle a dit qu'elle avait vu dans les magasins de disques
And that I must be doing well
Et ça, je dois bien faire
I said the audience was heavenly
J'ai dit que le public était paradisiaque
But the travelling was hell.
Mais voyager était un enfer.
Refrain:
S'abstenir :
We drank a toast to innocence
Nous avons porté un toast à l'innocence
We drank a toast to now
Nous avons porté un toast à maintenant
We tried to reach beyond the emptiness
Nous avons essayé d'aller au-delà du vide
But neither one knew how.
Mais ni l’un ni l’autre ne savait comment.
We drank a toast to innocence,
Nous avons porté un toast à l'innocence,
We drank a toast to time.
Nous avons porté un toast au temps.
Reliving in our eloquence
Revivre notre éloquence
G pause
G pause
Another "auld lang syne."
Un autre "auld lang syne".
(2nd Verse Chords)
(Accords du 2ème couplet)
The beer was empty and our tongues were tired
La bière était vide et nos langues étaient fatiguées
And running out of things to say
Et je suis à court de choses à dire
She gave a kiss to me as I got out
Elle m'a embrassé en sortant
And I watched her drive away
Et je l'ai regardée partir
Just for a moment I was back in school
Juste un instant, j'étais de retour à l'école
And felt that old familiar pain
Et j'ai ressenti cette vieille douleur familière
And as I turned to make my way back home
Et alors que je me retournais pour rentrer chez moi
M7/-
M7/-
The snow turned into rain.
La neige s'est transformée en pluie.
Outro: CM7-Dm6-CM7-F-G,
Sortie : CM7-Dm6-CM7-F-G,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
