Same Old Lang Syne Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dan Fogelberg – Ten sam stary Lang Syne

by Dan Fogelberg

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dan Fogelberg Same Old Lang Syne

Met my old lover in a grocery store
Spotkałem moją dawną kochankę w sklepie spożywczym
The snow was falling Christmas eve
W Wigilię Bożego Narodzenia padał śnieg
I stole behind her in the frozen foods
Skradałem się za nią w mrożonkach
M
M
And I touched her on her sleeve
I dotknąłem jej rękawa
She didn't recognize the face at first
W pierwszej chwili nie rozpoznała tej twarzy
But then her eye flew open wide
Ale wtedy jej oko otworzyło się szeroko
She went to hug me and she spilled her purse
Podeszła mnie przytulić i rozlała torebkę
M7
M7
And we laughed until we cried.
I śmialiśmy się aż do płaczu.
Interlude: (Do intro chords)
Interludium: (Wykonaj akordy wprowadzające)
She took her groc'ries to the check-out stand
Zaniosła zakupy do kasy
The food was totaled up and bagged
Jedzenie zostało zsumowane i zapakowane
We stood there lost in our embarrassment
Staliśmy tam zagubieni w swoim zawstydzeniu
M7
M7
As the conversation dragged
W miarę jak rozmowa się przeciągała
Went to have ourselves a drink or two
Poszliśmy wypić drinka lub dwa
But couldn't find and open bar
Ale nie mogłem znaleźć i otworzyć baru
Bought a six-pack at the liquor store
Kupiłem sześciopak w sklepie monopolowym
M7
M7
And we drank it in her car.
I wypiliśmy to w jej samochodzie.
Refrain:
Powstrzymaj się:
We drank a toast to innocence
Wypiliśmy toast za niewinność
We drank a toast to now
Wypiliśmy za toast
We tried to reach beyond the emptiness
Próbowaliśmy sięgnąć poza pustkę
But neither one knew how.
Ale żadne z nich nie wiedziało jak.
(2nd Verse Chords)
(Akordy drugiej zwrotki)
She said she married her an architect
Powiedziała, że wyszła za mąż za architekta
Who kept her warm and safe and dry
Kto zapewnił jej ciepło, bezpieczeństwo i suchość
She would've liked to say she loved the man
Chciałaby powiedzieć, że kocha tego mężczyznę
But she didn't like to lie.
Ale nie lubiła kłamać.
I said the years had been a friend to her
Powiedziałem, że te lata były dla niej przyjacielem
And her eyes was still as blue
A jej oczy nadal były błękitne
But in those eyes I wasn't sure if I
Ale w tych oczach nie byłam pewna, czy to prawda
Saw a doubt of gratitude.
Widziałem wątpliwości co do wdzięczności.
She said she saw in the record stores
Mówiła, że widziała w sklepach płytowych
And that I must be doing well
I że muszę sobie radzić dobrze
I said the audience was heavenly
Powiedziałem, że publiczność była boska
But the travelling was hell.
Ale podróżowanie było piekłem.
Refrain:
Powstrzymaj się:
We drank a toast to innocence
Wypiliśmy toast za niewinność
We drank a toast to now
Wypiliśmy za toast
We tried to reach beyond the emptiness
Próbowaliśmy sięgnąć poza pustkę
But neither one knew how.
Ale żadne z nich nie wiedziało jak.
We drank a toast to innocence,
Wypiliśmy toast za niewinność,
We drank a toast to time.
Wznieśmy toast za czas.
Reliving in our eloquence
Na nowo przeżywamy naszą elokwencję
G pause
G pauza
Another "auld lang syne."
Kolejny „auld lang syne”.
(2nd Verse Chords)
(Akordy drugiej zwrotki)
The beer was empty and our tongues were tired
Piwo było puste, a nasze języki zmęczone
And running out of things to say
I nie mam już nic do powiedzenia
She gave a kiss to me as I got out
Gdy wychodziłem, dała mi buziaka
And I watched her drive away
I patrzyłem, jak odjeżdża
Just for a moment I was back in school
Tylko na chwilę wróciłem do szkoły
And felt that old familiar pain
I poczułem ten stary, znajomy ból
And as I turned to make my way back home
I kiedy zawracałem, żeby wrócić do domu
M7/-
M7/-
The snow turned into rain.
Śnieg zamienił się w deszcz.
Outro: CM7-Dm6-CM7-F-G,
Wyjście: CM7-Dm6-CM7-F-G,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.