Crawling from the Wreckage 歌詞 日本語訳
デイブ・エドマンズ - 残骸から這い上がる
by Dave Edmunds
Dave Edmunds - Crawling from the Wreckage の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Crawlin from the wreckage - G. Parker 170bps patt:
残骸から這い上がる - G. パーカー 170bps パット:
Got out really early from the factory
とても早く工場から出てきました
Drivin' like a nut in the rain
雨の中、狂ったように運転する
Don't think I was actin' so hysterically
私がそんなにヒステリックに行動していたと思わないでください
But I didn't see a thing until it came
でもそれが来るまで何も見えなかった
Met the dumb suburbos in the takeaway
テイクアウトで愚かな郊外に出会った
Beating up the Chinee at the counter
カウンターでチャイニーを殴る
I put a few inside me at the end of the day
一日の終わりにいくつか自分の中に入れました
I took out my revenge on the revolution counter
革命カウンターに復讐を果たした
Crawlin' from the wreckage, Crawlin' from the wreckage
残骸から這い出して、残骸から這い出して
Bits of me are scattered in the trees and on the hedges
私の断片が木々や生垣に散らばっている
Crawlin' from the wreckage, Crawlin' from the wreckage
残骸から這い出して、残骸から這い出して
Into a brand new car
真新しい車に
In walks Bud with his exploding nose
鼻が爆発するバドの散歩中
He's been giving it maximum today
彼は今日全力を尽くしてきた
Shouted, what the devil, you in trouble, I suppose
叫んだ、なんて悪魔だ、困っているんだろうね
All you ever do is drive away
あなたがすることはただ車で逃げることだけです
Gunned up the motor inta hyperdrive
ハイパードライブでモーターを強化した
I wasn't gonna take any of that
そんなものは何も受け取るつもりはなかった
Don't get bright ideas about a suicide
自殺について明るい考えを抱かないでください
'Cause all I ever hear is, Zoom, bam, fantastic
だって私が今まで聞いたことがあるのは、ズーム、バン、素晴らしいということだけだから
Crawlin' from the wreckage Crawlin' from the wreckage
残骸から這い上がる 残骸から這い上がる
You'd think by now at least that half a brain would get the message
今では少なくとも脳の半分がメッセージを理解できると思うだろう
Crawlin' from the wreckage Crawlin' from the wreckage
残骸から這い上がる 残骸から這い上がる
Into a brand new car
真新しい車に
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
残骸から這って、這って、這って
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
残骸から這って、這って、這って
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
残骸から這って、這って、這って
chorus--------------------------------
合唱--------------------------------
Nothin' ever happened that ain't happened before
これまでに起こらなかったことは何も起こらなかった
I feel it all through flashes of depression
憂鬱のフラッシュを通してそれを感じる
gunned my motor got some people runnin' for the door
モーターを銃で撃たれたので、何人かの人がドアに向かって走ってきました
Gotta make some kind of impression
何らかの印象を残さなければならない
'Cause when I'm disconnected from the drivin' wheel
だって私が運転輪から切り離されたとき
I'm only half the man I should be
私はあるべき人間の半分にすぎない
Metal hitting metal is-a all I feel
金属が金属にぶつかる、それが私が感じるすべて
Everything is good as it's ever gonna be
これまで通りすべてがうまくいきます
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
