Crawling from the Wreckage Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Dave Edmunds – Wypełzanie z wraku
by Dave Edmunds
Dave Edmunds - Crawling from the Wreckage tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Crawlin from the wreckage - G. Parker 170bps patt:
Wyczołgaj się z wraku - G. Parker 170bps patt:
Got out really early from the factory
Wyszedłem z fabryki naprawdę wcześnie
Drivin' like a nut in the rain
Jeździsz jak wariat w deszczu
Don't think I was actin' so hysterically
Nie myśl, że zachowywałem się tak histerycznie
But I didn't see a thing until it came
Ale nic nie widziałem, dopóki nie nadeszło
Met the dumb suburbos in the takeaway
Spotkałem głupie przedmieścia na wynos
Beating up the Chinee at the counter
Pobicie Chińczyka przy ladzie
I put a few inside me at the end of the day
Na koniec dnia włożyłem do siebie kilka
I took out my revenge on the revolution counter
Zemściłem się na liczniku rewolucji
Crawlin' from the wreckage, Crawlin' from the wreckage
Wypełzam z wraku, Wypełzam z wraku
Bits of me are scattered in the trees and on the hedges
Kawałki mnie walają się po drzewach i żywopłotach
Crawlin' from the wreckage, Crawlin' from the wreckage
Wypełzam z wraku, Wypełzam z wraku
Into a brand new car
Do zupełnie nowego samochodu
In walks Bud with his exploding nose
Wchodzi Bud z eksplodującym nosem
He's been giving it maximum today
Dziś dał z siebie maksimum
Shouted, what the devil, you in trouble, I suppose
Krzyknął: „Co do diabła, masz kłopoty, jak sądzę”.
All you ever do is drive away
Wszystko, co kiedykolwiek zrobisz, to odjedziesz
Gunned up the motor inta hyperdrive
Uruchomiłem silnik w hipernapęd
I wasn't gonna take any of that
Nie miałem zamiaru tego brać
Don't get bright ideas about a suicide
Nie miej błyskotliwych pomysłów na temat samobójstwa
'Cause all I ever hear is, Zoom, bam, fantastic
Bo jedyne co słyszę to Zoom, bam, fantastycznie
Crawlin' from the wreckage Crawlin' from the wreckage
Wypełzam z wraku Wypełzam z wraku
You'd think by now at least that half a brain would get the message
Można by pomyśleć, że do tej pory przynajmniej połowa mózgu zrozumiała wiadomość
Crawlin' from the wreckage Crawlin' from the wreckage
Wypełzam z wraku Wypełzam z wraku
Into a brand new car
Do zupełnie nowego samochodu
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Czołgamy się, czołgamy, czołgamy się z wraku
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Czołgamy się, czołgamy, czołgamy się z wraku
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Czołgamy się, czołgamy, czołgamy się z wraku
chorus--------------------------------
refren---------------------------------
Nothin' ever happened that ain't happened before
Nigdy nie wydarzyło się nic, czego nie wydarzyło się wcześniej
I feel it all through flashes of depression
Czuję to wszystko poprzez przebłyski depresji
gunned my motor got some people runnin' for the door
Strzeliłem w silnik, niektórzy ludzie pobiegli do drzwi
Gotta make some kind of impression
Muszę zrobić jakieś wrażenie
'Cause when I'm disconnected from the drivin' wheel
Bo kiedy jestem odłączony od kierownicy
I'm only half the man I should be
Jestem tylko w połowie takim mężczyzną, jakim powinienem być
Metal hitting metal is-a all I feel
Metal uderzający o metal to wszystko, co czuję
Everything is good as it's ever gonna be
Wszystko jest dobrze, tak jak zawsze
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
