Stay Or Leave Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Dave Matthews – Zostań albo wyjdź
Dave Matthews - Stay Or Leave tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Hey guys! I bought some devil the day it released in Canada?!
Hej chłopaki! Kupiłem diabła w dniu jego premiery w Kanadzie?!
It's amazing, I loved gravedigger, so *** lucky, stay or leave and oh (my fav!)
To niesamowite, kochałem Grabarza, więc mam cholerne szczęście, zostań lub odejdź i och (moje ulubione!)
Anyways I wanted to post this tab before any-1 else got it?! Hehe,
W każdym razie chciałem opublikować tę zakładkę, zanim ktokolwiek inny ją dostanie?! hehe,
I think its pretty easy.
Myślę, że to całkiem łatwe.
Shout out to all my friends, u know who u are...
Krzycz do wszystkich moich przyjaciół, wiesz kim jesteś...
any corrections please feel free to send em!!
wszelkie poprawki, prosimy o przesłanie ich!!
Intro and verse:
Intro i zwrotka:
Strum this
Strumieniuj to
If you want it to sound a bit fuller try playing the same thing but keep your
Jeśli chcesz, żeby brzmiał nieco pełniej, spróbuj zagrać to samo, ale zachowaj swoje
ring finger on the 3rd fret of the B-string for strumming and then play the notes
palec serdeczny na trzecim progu struny B, aby brzdąkać, a następnie grać nuty
(like crash).Play the strumming where I've marked the X-?-X
(jak wypadek). Zagraj brzdąkanie w miejscu, w którym zaznaczyłem X-?-X
Chorus:
Chór:
Em G D A or try:
Em G D A lub spróbuj:
Stay or leave, I want you not to go, but you should,
Zostań lub odejdź, chcę, żebyś nie odchodził, ale powinieneś,
It was good, as good goes
To było dobre, jak dobre bywa
Em G D A Back to Verse rhythm
Em G D A Powrót do rytmu wersetu
Stay or leave, I want you not to go, but you did.
Zostań lub wyjdź, chcę, żebyś nie odchodził, ale to zrobiłeś.
Verse 2: so what to do
Werset 2: więc co robić
(I didn't know the names for the first 2 chords, please have mercy...)
(Nie znałem nazw pierwszych 2 akordów, proszę o litość...)
X Y D A
X Y D A
X Y
X Y
So what to do,
Więc co zrobić,
With the rest of the days afternoon,
W pozostałe dni po południu
X Y
X Y
Hey, isn't it strange
Hej, czy to nie dziwne
How we change everything we did
Jak zmieniamy wszystko, co zrobiliśmy
X Y
X Y
Did I do all that I could
Did I do all that I could
-Back to intro rhythm
-Powrót do rytmu wstępu
Intro and verse: (he plays something else in the end, listen carefully)
Intro i zwrotka: (na koniec gra coś innego, słuchaj uważnie)
Part A Part B
Część A Część B
Verse 3: remember we you used to dance
Werset 3: pamiętaj, że tańczyłeś
Remember we used to dance,
Pamiętaj, że tańczyliśmy,
And everyone wanted to be,
I każdy chciał być,
You and me I want to be two, (I DO NOT KnOW Wat HE's SAYiN?!)
Ty i ja, chcemy być we dwójkę (NIE WIEM, CO ON MÓWI?!)
What day is this?
Jaki to dzień?
Besides the day you left me,
Oprócz dnia, w którym mnie zostawiłeś,
What day is this?
Jaki to dzień?
Was as the day you went
Było jak w dniu, w którym pojechałeś
-Back to Verse 2
-Powrót do wersetu 2
Ending:
Zakończenie:
What day is this?
Jaki to dzień?
Hope you liked it, if you have a better version,
Mam nadzieję, że Ci się podobało, jeśli masz lepszą wersję,
email it to me at ali_aminuddin@hotmail.com.
wyślij mi go e-mailem na adres ali_aminuddin@hotmail.com.
P.S: Somebody please tab out "Oh"!!
P.S: Niech ktoś skreśli „Och”!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
