Time Songtekst Nederlandse Vertaling
David Bowie - Tijd
by David Bowie
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: Em Em7 F C
INTRO: Em Em7 F C
Time he's waiting in the wings he speaks of senseless things
Tijd dat hij in de coulissen wacht, spreekt hij over zinloze dingen
His script is you and me boys
Zijn script is jij en ik, jongens
Time he flexes like a whore falls wanking to the floor
De tijd dat hij buigt als een hoer valt aftrekkend op de grond
His trick is you and me, boy
Zijn truc is jij en ik, jongen
Time in Quaaludes and red wine demanding Billy Dolls
Tijd in Quaaludes en rode wijn veeleisende Billy Dolls
And other friends of mine take your time
En andere vrienden van mij nemen de tijd
The sniper in the brain regurgitating drain
De sluipschutter in de hersenen die de afvoer uitbraakt
Incestuous and vain and many other last names
Incestueus en ijdel en vele andere achternamen
I look at my watch it says 9:25 and I think Oh God I'm still alive
Ik kijk op mijn horloge en er staat 9:25 en ik denk: Oh God, ik leef nog
We should be on by now
We zouden nu al bezig moeten zijn
We should be on by now
We zouden nu al bezig moeten zijn
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
You are not a victim you just scream with boredom
Je bent geen slachtoffer, je schreeuwt alleen maar van verveling
You are not evicting time
Je verdrijft de tijd niet
SOLO: Em F C
SOLO: Em FC
Chimes Goddamn you're looking old you'll freeze and catch a cold
Klokkenspel. Godverdomme, je ziet er oud uit, je zult bevriezen en verkouden worden
'Cause you've left your coat behind take your time
Omdat je je jas hebt achtergelaten, neem de tijd
Breaking up is hard but keeping dark is hateful
Uit elkaar gaan is moeilijk, maar donker blijven is hatelijk
I had so many dreams I had so many breakthroughs
Ik had zoveel dromen, ik had zoveel doorbraken
But you my love were kind but love has left you dreamless
Maar jij, mijn liefste, was aardig, maar de liefde heeft je droomloos gemaakt
The door to dreams was closed your path was real dreamless
De deur naar dromen was gesloten, je pad was echt droomloos
Perhaps you're smiling now smiling through this darkness
Misschien glimlach je nu door deze duisternis
But all I had to give was guilt for dreaming
Maar het enige dat ik hoefde te geven was schuldgevoel vanwege het dromen
We should be on by now We should be on by now
We zouden nu aan de slag moeten zijn. We zouden nu aan de slag moeten zijn
We should be on by now We should be on by now
We zouden nu aan de slag moeten zijn. We zouden nu aan de slag moeten zijn
We should be on by now
We zouden nu al bezig moeten zijn
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Yeah, time!
Ja, tijd!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
