Watch That Man Versuri Traducere în Română

David Bowie - Watch That Man

by David Bowie

David Bowie - Watch That Man versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Watch That Man - David Bowie
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
David Bowie Watch That Man

Watch That Man - David Bowie
Urmărește acel om - David Bowie
This is just the chords version with lyrics. It's based off of my tab.
Aceasta este doar versiunea de acorduri cu versuri. Se bazează pe fila mea.
This is also my first tab of just chords, so hopefully it comes out right.
Aceasta este și prima mea tabă de doar acorduri, așa că sper să iasă corect.
There is a chord chart at the bottom.
Există o diagramă de acorduri în partea de jos.
INTRO (played twice): G, Cadd9, Em, A
INTRO (jucat de două ori): G, Cadd9, Em, A
VERSE 1:
versetul 1:
Shakey threw a party that lasted all night
Shakey a organizat o petrecere care a durat toată noaptea
Everybody drank a lot of something nice
Toată lumea a băut mult ceva drăguț
There was an old fashioned band of married men
Era o trupă de modă veche de bărbați căsătoriți
Looking up to me for encouragement - it was so-so
Privind la mine pentru încurajare - așa a fost
The ladies looked bad but the music was sad
Doamnele arătau rău, dar muzica era tristă
No one took their eyes off Lorraine
Nimeni nu și-a luat ochii de la Lorraine
She shimmered and she strolled like a Chicago moll
Strălucea și se plimba ca un moll din Chicago
Her feathers looked better and better - it was so-so
Penele ei arătau din ce în ce mai bine - așa era
BRIDGE:
PODUL:
Yea! it was time to unfreeze
Da! era timpul să dezghețe
When the Reverend Alabaster danced on his knees
Când reverendul Alabastru dansa în genunchi
Slam! so it wasn't a game
Slam! deci nu a fost un joc
Cracking all the mirrors in shame
Spărgând toate oglinzile de rușine
CHORUS:
Refren:
Watch that man! Oh honey, watch that man
Privește omul ăla! Iubito, ai grijă la omul ăla
He talks like a jerk but he could eat you with a fork and spoon
Vorbește ca un ticălos, dar te poate mânca cu o furculiță și o lingură
Watch that man! Oh honey, watch that man
Privește omul ăla! Iubito, ai grijă la omul ăla
He walks like a jerk, but he's only taking care of the room
Merge ca un ticălos, dar are grijă doar de cameră
Must be in tune
Trebuie să fie în ton
INTRO again: G, Cadd9, Em, A, G, Cadd9, Em, A
INTRO din nou: G, Cadd9, Em, A, G, Cadd9, Em, A
VERSE 2:
versetul 2:
A Benny Goodman fan painted holes in his hands
Un fan Benny Goodman și-a pictat găuri în mâini
So Shakey hung him up to dry
Așa că Shakey l-a agățat să se usuce
The pundits were joking, the manholes were smoking and every bottle battled
Expertii glumeau, căminele fumegau și fiecare sticlă se lupta
with the reason why
cu motivul pentru care
The girl on the phone wouldn't leave me alone
Fata de la telefon nu m-a lăsat în pace
A throw back from someone's LP
O aruncare înapoi de la LP-ul cuiva
A lemon in a bag played the Tiger Rag
O lămâie într-o pungă a jucat Tiger Rag
And the bodies on the screen stopped bleeding
Și corpurile de pe ecran au încetat să mai sângereze
BRIDGE 2:
PODUL 2:
Yeah! I was shaking like a leaf
Da! Tremuram ca o frunză
For I couldn't understand the conversation
Căci nu puteam înțelege conversația
Yeah! I ran to the street, looking for information
Da! Am fugit în stradă, căutând informații
CHORUS 2:
Refren 2:
Watch that man! Oh honey, watch that man
Privește omul ăla! Iubito, ai grijă la omul ăla
He talks like a jerk but he could eat you with a fork and spoon
Vorbește ca un ticălos, dar te poate mânca cu o furculiță și o lingură
Watch that man! Oh honey, watch that man
Privește omul ăla! Iubito, ai grijă la omul ăla
He walks like a jerk, but he's only taking care of the room
Merge ca un ticălos, dar are grijă doar de cameră
Must be in tune
Trebuie să fie în ton
ENDING: (the repetition of "watch that man")*
Sfârșit: (repetarea cuvântului „vegheați pe omul ăla”)*
Watch that man
Privește omul ăla
*NOTE: For the remainder of the ending, its just G and Cadd9. Listen
*NOTĂ: pentru restul finalului, este doar G și Cadd9. Ascultă
for the changes, they are easy to hear. And that's it!
pentru schimbări, sunt ușor de auzit. Și asta este!
CHORDS USED: You can use whatever variation you want, barre chords, power
COORDURI UTILIZATE: Puteți folosi orice variație doriți, acorduri bare, putere
chords and so on but here are the good ol' classical chords that I used.
acorduri și așa mai departe, dar iată cele bune acorduri clasice pe care le-am folosit.
Don't hit strings with an 'x' on them.
Nu lovi șirurile cu un „x” pe ele.
G: 3 2 0 0 3 3
G: 3 2 0 0 3 3
Cadd9:x 3 2 0 3 3
Cadd9:x 3 2 0 3 3
A: x 0 2 2 2 0
A: x 0 2 2 2 0
Em: 0 2 2 0 0 0
Em: 0 2 2 0 0 0
D: x x 0 2 3 2
D: x x 0 2 3 2
E: 0 2 2 1 0 0
E: 0 2 2 1 0 0
F#m: 2 4 4 2 2 2
F#m: 2 4 4 2 2 2
B: x 2 4 4 4 2
B: x 2 4 4 4 2
C: 0 3 2 0 1 0
C: 0 3 2 0 1 0

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.