Bedside Manner كلمات أغنية ترجمة عربية
دوز - طريقة السرير
by Dawes
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
**CAPO 3rd FRET**
**كابو الثالث فريت**
Intro:
مقدمة:
Some time as a much older man
بعض الوقت كرجل أكبر سنا بكثير
I will sit down and put on this song.
سأجلس وأضع هذه الأغنية.
It just might make me cry,
قد يجعلني أبكي فحسب،
Or at the very least a tear in my eye.
أو على الأقل دمعة في عيني.
I can't take all these years of my life
لا أستطيع أن أتحمل كل هذه السنوات من حياتي
To be widdle down into a thought
أن تتجول في الفكر
That only appears to the ear
وهذا يظهر فقط للأذن
I need memories perfectly clear.
أحتاج إلى ذكريات واضحة تمامًا.
Mmama
ماما
Mama mama.
ماما ماما.
I just want to be making my mind,
أريد فقط أن أتخذ قراري،
Keep from changing my mind not to change.
ابتعد عن تغيير رأيي حتى لا أتغير.
Cause I'm greedy as the sea,
لأني جشع مثل البحر
And that's how it always will be.
وهكذا سيكون الأمر دائمًا.
I'll be somebody now, and I'll be somebody then,
سأكون شخصًا ما الآن، وسأكون شخصًا ما حينها،
And I'll be all of you all in between.
وسأكون لكم جميعا في ما بينهما.
And then I'll be ready to leave
وبعد ذلك سأكون مستعدًا للمغادرة
When the whole world is taken with me.
عندما يؤخذ العالم كله معي.
Mama, mama
ماما، ماما
Mama, mama.
ماما، ماما.
Mama, mama
ماما، ماما
Mama, mama.
ماما، ماما.
Cause there's so many days in a year.
لأن هناك الكثير من الأيام في السنة.
And there's so many years in my head.
وهناك سنوات عديدة في رأسي.
So I think about when I'll be dead,
لذلك أفكر في متى سأموت،
And how those very last moments get spent.
وكيف تقضي تلك اللحظات الأخيرة.
And if I think about you is that something you think you'd accept?
وإذا فكرت فيك فهل هذا شيء تعتقد أنك ستقبله؟
--Piano Break-- (Same pattern, soloing in g?)
--استراحة البيانو-- (نفس النمط، العزف المنفرد على العزف على البيانو؟)
Some time as a much older man
بعض الوقت كرجل أكبر سنا بكثير
I will sit down and put on this song.
سأجلس وأضع هذه الأغنية.
It just might make me cry,
قد يجعلني أبكي فحسب،
Or at the very least a tear in my eye.
أو على الأقل دمعة في عيني.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.