Bedside Manner Testo Traduzione Italiana

Dawes - Il modo al capezzale

by Dawes

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dawes Bedside Manner

**CAPO 3rd FRET**
**CAPO 3° TASTO**
Intro:
Introduzione:
Some time as a much older man
Un po' di tempo come un uomo molto più anziano
I will sit down and put on this song.
Mi siederò e metterò su questa canzone.
It just might make me cry,
Potrebbe semplicemente farmi piangere,
Or at the very least a tear in my eye.
O almeno una lacrima negli occhi.
I can't take all these years of my life
Non posso sopportare tutti questi anni della mia vita
To be widdle down into a thought
Immergersi in un pensiero
That only appears to the ear
Ciò appare solo all'orecchio
I need memories perfectly clear.
Ho bisogno che i ricordi siano perfettamente chiari.
Mmama
Mamma
Mama mama.
Mamma mamma.
I just want to be making my mind,
Voglio solo prendere una decisione,
Keep from changing my mind not to change.
Evita di cambiare idea per non cambiare.
Cause I'm greedy as the sea,
Perché sono avido come il mare,
And that's how it always will be.
E così sarà sempre.
I'll be somebody now, and I'll be somebody then,
Sarò qualcuno adesso, e sarò qualcuno allora,
And I'll be all of you all in between.
E sarò tutti voi nel mezzo.
And then I'll be ready to leave
E poi sarò pronto a partire
When the whole world is taken with me.
Quando il mondo intero viene preso con me.
Mama, mama
Mamma, mamma
Mama, mama.
Mamma, mamma.
Mama, mama
Mamma, mamma
Mama, mama.
Mamma, mamma.
Cause there's so many days in a year.
Perché ci sono così tanti giorni in un anno.
And there's so many years in my head.
E ci sono così tanti anni nella mia testa.
So I think about when I'll be dead,
Quindi penso a quando sarò morto,
And how those very last moments get spent.
E come vengono trascorsi quegli ultimi momenti.
And if I think about you is that something you think you'd accept?
E se penso a te è qualcosa che pensi che accetteresti?
--Piano Break-- (Same pattern, soloing in g?)
--Piano Break-- (Stesso pattern, assolo in sol?)
Some time as a much older man
Un po' di tempo come un uomo molto più anziano
I will sit down and put on this song.
Mi siederò e metterò su questa canzone.
It just might make me cry,
Potrebbe semplicemente farmi piangere,
Or at the very least a tear in my eye.
O almeno una lacrima negli occhi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.