Bedside Manner Paroles Traduction Française
Dawes - Manière de chevet
by Dawes
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
**CAPO 3rd FRET**
**CAPO 3ème FRET**
Intro:
Introduction :
Some time as a much older man
Un certain temps en tant qu'homme beaucoup plus âgé
I will sit down and put on this song.
Je vais m'asseoir et mettre cette chanson.
It just might make me cry,
Ça pourrait juste me faire pleurer,
Or at the very least a tear in my eye.
Ou du moins, une larme à l’œil.
I can't take all these years of my life
Je ne peux pas supporter toutes ces années de ma vie
To be widdle down into a thought
Être plongé dans une pensée
That only appears to the ear
Cela n'apparaît qu'à l'oreille
I need memories perfectly clear.
J'ai besoin de souvenirs parfaitement clairs.
Mmama
Maman
Mama mama.
Maman maman.
I just want to be making my mind,
Je veux juste me décider,
Keep from changing my mind not to change.
Évitez de changer d'avis pour ne pas changer.
Cause I'm greedy as the sea,
Parce que je suis gourmand comme la mer,
And that's how it always will be.
Et il en sera toujours ainsi.
I'll be somebody now, and I'll be somebody then,
Je serai quelqu'un maintenant, et je serai quelqu'un alors,
And I'll be all of you all in between.
Et je serai vous tous entre les deux.
And then I'll be ready to leave
Et puis je serai prêt à partir
When the whole world is taken with me.
Quand le monde entier est pris avec moi.
Mama, mama
Maman, maman
Mama, mama.
Maman, maman.
Mama, mama
Maman, maman
Mama, mama.
Maman, maman.
Cause there's so many days in a year.
Parce qu'il y a tellement de jours dans une année.
And there's so many years in my head.
Et il y a tellement d'années dans ma tête.
So I think about when I'll be dead,
Alors je pense au moment où je serai mort,
And how those very last moments get spent.
Et comment ces tout derniers instants sont passés.
And if I think about you is that something you think you'd accept?
Et si je pense à toi, est-ce quelque chose que tu penses accepter ?
--Piano Break-- (Same pattern, soloing in g?)
--Piano Break-- (Même motif, solo en sol ?)
Some time as a much older man
Un certain temps en tant qu'homme beaucoup plus âgé
I will sit down and put on this song.
Je vais m'asseoir et mettre cette chanson.
It just might make me cry,
Ça pourrait juste me faire pleurer,
Or at the very least a tear in my eye.
Ou du moins, une larme à l’œil.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.