Bedside Manner Songtekst Nederlandse Vertaling
Dawes - Manier aan het bed
by Dawes
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
**CAPO 3rd FRET**
**CAPO 3e FRET**
Intro:
Inleiding:
Some time as a much older man
Soms als veel oudere man
I will sit down and put on this song.
Ik ga zitten en zet dit liedje op.
It just might make me cry,
Het zou me misschien aan het huilen maken,
Or at the very least a tear in my eye.
Of op zijn minst een traan in mijn oog.
I can't take all these years of my life
Ik kan al die jaren van mijn leven niet verdragen
To be widdle down into a thought
Om in een gedachte te verzinken
That only appears to the ear
Dat lijkt alleen maar in het oor
I need memories perfectly clear.
Ik heb herinneringen nodig die volkomen helder zijn.
Mmama
Mama
Mama mama.
Mama mama.
I just want to be making my mind,
Ik wil gewoon mijn mening vormen,
Keep from changing my mind not to change.
Verander niet van gedachten om niet te veranderen.
Cause I'm greedy as the sea,
Omdat ik hebzuchtig ben als de zee,
And that's how it always will be.
En zo zal het altijd blijven.
I'll be somebody now, and I'll be somebody then,
Ik zal nu iemand zijn, en ik zal dan iemand zijn
And I'll be all of you all in between.
En ik zal jullie allemaal daar tussenin zijn.
And then I'll be ready to leave
En dan ben ik klaar om te vertrekken
When the whole world is taken with me.
Als de hele wereld met mij wordt meegenomen.
Mama, mama
Mama, mama
Mama, mama.
Mama, mama.
Mama, mama
Mama, mama
Mama, mama.
Mama, mama.
Cause there's so many days in a year.
Omdat er zoveel dagen in een jaar zitten.
And there's so many years in my head.
En er zitten zoveel jaren in mijn hoofd.
So I think about when I'll be dead,
Dus ik denk erover na wanneer ik dood zal zijn,
And how those very last moments get spent.
En hoe die allerlaatste momenten worden besteed.
And if I think about you is that something you think you'd accept?
En als ik aan jou denk, denk je dat je dat dan zou accepteren?
--Piano Break-- (Same pattern, soloing in g?)
--Piano Break-- (Hetzelfde patroon, solo in g?)
Some time as a much older man
Soms als veel oudere man
I will sit down and put on this song.
Ik ga zitten en zet dit liedje op.
It just might make me cry,
Het zou me misschien aan het huilen maken,
Or at the very least a tear in my eye.
Of op zijn minst een traan in mijn oog.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.