For No Good Reason Liedtext Deutsche Übersetzung
Dawes – Ohne guten Grund
by Dawes
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
And the riff at the end of the chorus is something like :
Und das Riff am Ende des Refrains ist etwa so:
But if you don't wanna do that play C G C
Aber wenn Sie das nicht wollen, spielen Sie C G C
A little girl sinks in the deep end and looks up towards the sky
Ein kleines Mädchen versinkt in der Tiefe und blickt zum Himmel auf
Into a little blue world of legs and her feet that look like they're in flight
In eine kleine blaue Welt aus Beinen und ihren Füßen, die aussehen, als würden sie fliegen
And a slow motion dance while the water expands the sun's refracted light
Und ein Zeitlupentanz, während das Wasser das gebrochene Licht der Sonne erweitert
She just has to pretend she can hear the music
Sie muss nur so tun, als ob sie die Musik hören könnte
When she starts crying in her goggles the scene becomes unclear
Als sie unter ihrer Schutzbrille anfängt zu weinen, wird die Szene unklar
She keeps peering into this underworld through the filter of her tears
Sie blickt immer wieder durch den Filter ihrer Tränen in diese Unterwelt
Which let her keep hold of the moment as if it was a souvenir
Dadurch konnte sie den Moment festhalten, als wäre er ein Andenken
She just has to pretend she knows how to use it
Sie muss nur so tun, als wüsste sie, wie man es benutzt
horus
Horus
Maybe it's a cold dark truth that makes her cry
Vielleicht ist es eine kalte, dunkle Wahrheit, die sie zum Weinen bringt
Maybe it's a ancient past life memory recalled
Vielleicht handelt es sich um eine alte Erinnerung an ein vergangenes Leben
Maybe it's a chemical that got into her eye
Vielleicht ist es eine Chemikalie, die in ihr Auge gelangt ist
Maybe it's for no good reason at all
Vielleicht hat es überhaupt keinen guten Grund
Riff C
Riff C
Maybe it's for no good reason at all
Vielleicht hat es überhaupt keinen guten Grund
His wife asked how were things at work today as Bill walked through the door
Seine Frau fragte, wie es heute bei der Arbeit lief, als Bill durch die Tür kam
He put his coat on the chair, his keys on the table, and his eyes down on the floor
Er legte seinen Mantel auf den Stuhl, seine Schlüssel auf den Tisch und seinen Blick auf den Boden
And he tightened his jaw and he thought how the cause and effects weren't clear anymore
Und er biss die Zähne zusammen und dachte, dass Ursache und Wirkung nicht mehr klar seien
Figuring out how to say what's wrong
Herausfinden, wie man sagt, was falsch ist
He said I know that I'll be leaving you that's all I really know
Er sagte, ich weiß, dass ich dich verlassen werde, das ist alles, was ich wirklich weiß
But I wish I could tell what exactly compels me to turn my steps and go
Aber ich wünschte, ich könnte sagen, was genau mich dazu bringt, umzukehren und zu gehen
Because there's so much love that you've given me there's so much love that I owe.
Weil es so viel Liebe gibt, die du mir gegeben hast, gibt es so viel Liebe, die ich schulde.
It's with myself that I can't seem to get along
Es liegt an mir selbst, dass ich scheinbar nicht klarkomme
horus
Horus
Maybe he just felt the hungry hand of fate
Vielleicht spürte er einfach die hungrige Hand des Schicksals
Maybe he won't rest until he sees it fall
Vielleicht wird er nicht ruhen, bis er es fallen sieht
Maybe it's a mood that he's in just for the day
Vielleicht ist es eine Stimmung, in der er nur für diesen Tag ist
Maybe it's for no good reason at all
Vielleicht hat es überhaupt keinen guten Grund
Riff C
Riff C
Maybe it's for no good reason at all
Vielleicht hat es überhaupt keinen guten Grund
An actor was found dead today in his Culver City home
Ein Schauspieler wurde heute tot in seinem Haus in Culver City aufgefunden
And with no evidence of foul play it seemed he acted on his own
Und da es keinerlei Hinweise auf ein Fehlverhalten gab, schien es, als hätte er auf eigene Faust gehandelt
The position of his body looked like he was reaching for the phone
Die Position seines Körpers sah aus, als würde er nach dem Telefon greifen
Makes you wonder who he was gonna call
Man fragt sich, wen er anrufen wollte
horus
Horus
Maybe all his demons were settling their debts
Vielleicht waren alle seine Dämonen dabei, ihre Schulden zu begleichen
Maybe all the pressure finally drove him to the wall
Vielleicht hat ihn der ganze Druck schließlich an die Wand getrieben
Maybe there were secrets that he needed to protect
Vielleicht gab es Geheimnisse, die er schützen musste
Maybe it's for no good reason at all
Vielleicht hat es überhaupt keinen guten Grund
Riff
Riff
Maybe it's for no good reason
Vielleicht hat es keinen guten Grund
Riffy
Riffy
No good reason
Kein guter Grund
Riff it up C
Riff it up C
No good reason at all
Überhaupt kein guter Grund
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
