For No Good Reason Paroles Traduction Française
Dawes - Sans bonne raison
by Dawes
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
And the riff at the end of the chorus is something like :
Et le riff à la fin du refrain fait quelque chose comme :
But if you don't wanna do that play C G C
Mais si tu ne veux pas faire ça, joue à C G C
A little girl sinks in the deep end and looks up towards the sky
Une petite fille s'enfonce dans le grand bain et lève les yeux vers le ciel
Into a little blue world of legs and her feet that look like they're in flight
Dans un petit monde bleu de jambes et de pieds qui semblent en vol
And a slow motion dance while the water expands the sun's refracted light
Et une danse au ralenti pendant que l'eau dilate la lumière réfractée du soleil
She just has to pretend she can hear the music
Elle doit juste faire semblant d'entendre la musique
When she starts crying in her goggles the scene becomes unclear
Quand elle commence à pleurer avec ses lunettes, la scène devient floue
She keeps peering into this underworld through the filter of her tears
Elle continue de scruter ce monde souterrain à travers le filtre de ses larmes
Which let her keep hold of the moment as if it was a souvenir
Ce qui lui permettait de garder le moment comme si c'était un souvenir
She just has to pretend she knows how to use it
Elle doit juste faire semblant de savoir comment l'utiliser
horus
Horus
Maybe it's a cold dark truth that makes her cry
Peut-être que c'est une sombre vérité froide qui la fait pleurer
Maybe it's a ancient past life memory recalled
Peut-être que c'est un ancien souvenir d'une vie passée rappelé
Maybe it's a chemical that got into her eye
C'est peut-être un produit chimique qui est entré dans ses yeux
Maybe it's for no good reason at all
Peut-être que ce n'est pas du tout une bonne raison
Riff C
Riff C
Maybe it's for no good reason at all
Peut-être que ce n'est pas du tout une bonne raison
His wife asked how were things at work today as Bill walked through the door
Sa femme lui a demandé comment ça se passait au travail aujourd'hui alors que Bill franchissait la porte.
He put his coat on the chair, his keys on the table, and his eyes down on the floor
Il a posé son manteau sur la chaise, ses clés sur la table et ses yeux vers le sol.
And he tightened his jaw and he thought how the cause and effects weren't clear anymore
Et il a serré la mâchoire et il a pensé que la cause et les effets n'étaient plus clairs.
Figuring out how to say what's wrong
Comprendre comment dire ce qui ne va pas
He said I know that I'll be leaving you that's all I really know
Il a dit que je sais que je vais te quitter, c'est tout ce que je sais vraiment
But I wish I could tell what exactly compels me to turn my steps and go
Mais j'aimerais pouvoir dire exactement ce qui me pousse à faire demi-tour et à partir
Because there's so much love that you've given me there's so much love that I owe.
Parce qu'il y a tellement d'amour que tu m'as donné, il y a tellement d'amour que je dois.
It's with myself that I can't seem to get along
C'est avec moi-même que je n'arrive pas à m'entendre
horus
Horus
Maybe he just felt the hungry hand of fate
Peut-être qu'il a juste senti la main affamée du destin
Maybe he won't rest until he sees it fall
Peut-être qu'il ne se reposera pas jusqu'à ce qu'il le voie tomber
Maybe it's a mood that he's in just for the day
C'est peut-être une humeur dans laquelle il est juste pour la journée
Maybe it's for no good reason at all
Peut-être que ce n'est pas du tout une bonne raison
Riff C
Riff C
Maybe it's for no good reason at all
Peut-être que ce n'est pas du tout une bonne raison
An actor was found dead today in his Culver City home
Un acteur a été retrouvé mort aujourd'hui à son domicile de Culver City
And with no evidence of foul play it seemed he acted on his own
Et sans aucune preuve de jeu déloyal, il semblait qu'il avait agi de son propre chef.
The position of his body looked like he was reaching for the phone
La position de son corps donnait l'impression qu'il cherchait le téléphone.
Makes you wonder who he was gonna call
On se demande qui il allait appeler
horus
Horus
Maybe all his demons were settling their debts
Peut-être que tous ses démons réglaient leurs dettes
Maybe all the pressure finally drove him to the wall
Peut-être que toute la pression l'a finalement poussé contre le mur
Maybe there were secrets that he needed to protect
Peut-être qu'il y avait des secrets qu'il devait protéger
Maybe it's for no good reason at all
Peut-être que ce n'est pas du tout une bonne raison
Riff
Riff
Maybe it's for no good reason
Peut-être que c'est sans raison valable
Riffy
Riffy
No good reason
Aucune bonne raison
Riff it up C
Riffez-le C
No good reason at all
Aucune bonne raison du tout
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
