Have You Ever Needed Someone So Bad 歌詞 日本語訳

デフ・レパード - こんなにひどい人を必要としたことはありますか

by Def Leppard

Def Leppard - Have You Ever Needed Someone So Bad の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Have You Ever Needed Someone So Bad - Def Leppard
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Def Leppard Have You Ever Needed Someone So Bad

Def Leppard - Have You Ever Needed Someone So Bad
デフ・レパード - こんなにひどい人を必要としたことはありますか
Submitted By: Grant Millar
投稿者: グラント・ミラー
EMail: gozzaoz@optusnet.com.au
電子メール: gozzaoz@optusnet.com.au
> e----------------------|----------------------|
> e----------------------|---------------------|
> B--5-----7-----5----4--|----------------------|
> B--5-----7-----5-----4--|----------|
> G----4------4----4-----|--4---2------4---2----| X 2
> G----4-----4-----4-----|---4---2------4---2----| ×2
> D----------------------|---------2----2-------|
> D-----------|-----------2------2------|
> A----------------------|----------------------|
> A----------------------|---------------------|
> E----------------------|----------------------|
> E----------------------|---------------------|
Here I am, I'm in the wrong bed again
ここにいる、また間違ったベッドにいる
It's a game I just can't win
どうしても勝てない試合だ
There you are breathin' soft on my skin, yeah
そこであなたは私の肌で優しく息をしている、そう
Still you won't let me in , So come on
それでもあなたは私を入れてくれないので、さあ来てください
Why save your kisses for a rainy day
キスを雨の日のために取っておく理由
Baby let the moment take your heart away
ベイビー、その瞬間があなたの心を奪ってしまおう
Have you ever needed someone so bad, yeah
こんなに誰かを必要としていたことがありますか、そうです
Have you ever wanted someone you just couldn't have
手に入れることができなかった人を望んだことがありますか
Did you ever try so hard that your world just comes apart
一生懸命頑張りすぎて世界がバラバラになってしまったことはありますか
Have you ever needed someone so bad
こんなに誰かを必要としていたことがあっただろうか
And to the girl I gotta have
そして、私が手に入れるべき女の子へ
I gotta have you baby, yeah
私はあなたを持たなければなりません、ベイビー、ええ
> e----------------------|-----------------------|
> e----------------------|----------------------|
> B--5-----7-----5----4--|-----------------------|
> B--5-----7-----5-----4--|--------------------------|
> G----4------4----4-----|--4---2----4-----2-----| X 1
> G----4-----4-----4-----|---4---2----4-----2-----| ×1
> D----------------------|---------2-----2-------|
> D-----------|-----------2-----2------|
> A----------------------|-----------------------|
> A----------------------|----------------------|
> E----------------------|-----------------------|
> E----------------------|---------------------|
There you go, midnight promises again, yeah
ほら、また真夜中の約束、そう
But they're broken by the dawn
でも夜明けには壊れてしまう
You wanna go further, faster everyday, baby
毎日もっと遠くへ、もっと早く行きたいの、ベイビー
But in the morning you'll be gone, And I'm alone
でも朝になるとあなたはいなくなって、私は一人になる
Why save your kisses for a rainy day
キスを雨の日のために取っておく理由
Baby let the moment take your heart away
ベイビー、その瞬間があなたの心を奪ってしまおう
Have you ever needed someone so bad, yeah
こんなに誰かを必要としていたことがありますか、そうです
Have you ever wanted someone you just couldn't have
手に入れることができなかった人を望んだことがありますか
Did you ever try so hard that your world just comes apart
一生懸命頑張りすぎて世界がバラバラになってしまったことはありますか
Have you ever needed someone so bad
こんなに誰かを必要としていたことがあっただろうか
Bridge intro instrumental
ブリッジイントロインストゥルメンタル
P H P T~~~~~~
PH P T~~~~~~
> e--------------------------|-----------------------------|
> e--------------------------------------|----------------------------|
> B------7---5----4----------|------5----4----2------------|
> B------7---5------4----------|------5----4----2-----------|
> G--44----4---4----4-2--4-2-|---22---2----2----2----------|
> G--44----4---4----4-2--4-2-|---22---2----2----2----------|
> D--------------------------|-----------------------------|
> D-----------------------------|----------------------------|
> A--------------------------|-----------------------------|
> A-------------------------------------|----------------------------|
> E--------------------------|-----------------------------|
> E-----------------------------|----------------------------|
(P=Pulloff,H=Hammer,T=Tremolo)
(P=プルオフ、H=ハンマー、T=トレモロ)
Every dream I dream is like
私が見る夢はどれも似たものです
Some kinda rash 'n' reckless scene
ちょっと無謀で無謀なシーン
To give out such crazy love
こんなに狂った愛を与えるなんて
You must be some kinda drug
君は何かの麻薬に違いない
And if my time don't ever come
そしてもし私の時間が来ないなら
For me you're still the one
私にとってあなたはまだその人です
B B13 (B13= Barre B chord 2nd fret & add g# on E string)
B B13 (B13= バレー B コードの 2 フレット & E 弦に g# を追加)
Damned if I don't, damned if I do
やらなかったら最悪、もしやったら最悪
I gotta get a fix on you
あなたを正さなければなりません
Have you ever needed someone so bad, yeah
こんなに誰かを必要としていたことがありますか、そうです
Have you ever wanted someone you just couldn't have
手に入れることができなかった人を望んだことがありますか
Did you ever try so hard that your world just comes apart
一生懸命頑張りすぎて世界がバラバラになってしまったことはありますか
Have you ever needed someone so bad, so bad
こんなにひどい人を必要としていたことがありますか
Have you ever wanted someone, wanted someone, yeah
あなたは誰かが欲しかったことがありますか、誰かが欲しかった、そうです
Did you ever try so hard that your world just comes apart
一生懸命頑張りすぎて世界がバラバラになってしまったことはありますか
Have you ever needed someone so bad
こんなに誰かを必要としていたことがあっただろうか
And to the girl I gotta have
そして、私が手に入れるべき女の子へ
I gotta have you baby, yeah
私はあなたを持たなければなりません、ベイビー、ええ
E / / / | A / / / | guitar solo to Fin
E / / / |あ / / / |フィンのギターソロ
It's a game I just can't win, oh
絶対に勝てない試合だよ、ああ
Have you ever needed someone so bad, yeah
こんなに誰かを必要としていたことがありますか、そうです
Have you ever wanted someone
誰かが欲しいと思ったことはありますか
Have you ever wanted someone, you just couldn't have
誰かが欲しかったのに、どうしても手に入れることができなかったことがありますか
Did you ever tried so hard, yeah
あんなに頑張ったことある?
Bridge Riff
ブリッジリフ
Lyric: Every dream I dream is like, Some kinda rash 'n' reckless scene. etc
歌詞:私が見るすべての夢は、ある種の無謀で無謀なシーンのようなものです。など
> e------------------------|-----------------------------|
> e-----------------------------|----------------------------|
> B------------------------|-----------------------------|
> B-----------------------------|----------------------------|
> G------------------------|-----------------------------|
> G-----------------------------|----------------------------|
> D--4-4---------------4---|--2-2-------------------2----|
> D--4-4---------------4---|--2-2-------------------2----|
> A--2-2---------------2---|--0-0-------------------0----|
> A--2-2---------------2---|--0-0-------------------0----|
> E----------------------0-|---------------------------0-|
> E----------------------0-|--------------------------0-|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.