Mistaken Identity Paroles Traduction Française

Delta Goodrem - Identité erronée

by Delta Goodrem

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Delta Goodrem Mistaken Identity

Dm F G (F, G, G#)-single notes
Dm F G (F, G, G#) - notes simples
The girl in the chair with the long golden hair
La jeune fille dans le fauteuil aux longs cheveux dorés
Well that used to be me
Eh bien, c'était moi
Dm F G (F, G, G#)-single notes
Dm F G (F, G, G#) - notes simples
A flirtatious smile unpredictably wild
Un sourire coquette, imprévisiblement sauvage
Always trying to please
J'essaie toujours de plaire
I was always walking one step ahead
J'avais toujours une longueur d'avance
Or so I thought until the monster crawled into my bed
C'est du moins ce que je pensais jusqu'à ce que le monstre rampe dans mon lit
Rewind and erase that shock look on your face
Rembobinez et effacez cet air choqué sur votre visage
'cause your mona lisa is dead
parce que ta Joconde est morte
A million words a thousand days
Un million de mots, mille jours
Dm F G A#, A
Dm F G A#, A
The girl I used to be
La fille que j'étais
Dm F G A#, A
Dm F G A#, A
has a terrible case of mistaken identity
a un terrible cas d'erreur d'identité
And yesterday's girl is not what you see
Et la fille d'hier n'est pas celle que tu vois
It's a terrible case of mistaken identity
C'est un terrible cas d'erreur d'identité
The sun likes to rise and the moon likes to fall
Le soleil aime se lever et la lune aime tomber
Cm D# F (D#, F, F#)
Cm Ré# Fa (Ré#, Fa, Fa#)
And that's kinda like my life
Et c'est un peu comme ma vie
I've played the role of the nice girl next door
J'ai joué le rôle de la gentille fille d'à côté
Who gets cut like a knife
Qui se fait couper comme un couteau
Now I'm not looking for apologie eyes
Maintenant, je ne cherche pas d'yeux d'excuses
And I don't want to spend a night on a bed of beautiful lies
Et je ne veux pas passer une nuit sur un lit de beaux mensonges
Erase and rewind leave that sick girl behind and fast forward, fast forward
Effacer et rembobiner, laisser cette fille malade derrière et avancer rapidement, avancer rapidement
A thousand days
Mille jours
Dm F G A#, A
Dm F G A#, A
The girl I used to be
La fille que j'étais
Dm F G A#, A
Dm F G A#, A
has a terrible case of mistaken identity
a un terrible cas d'erreur d'identité
And yesterday's girl is not what you see
Et la fille d'hier n'est pas celle que tu vois
It's a terrible case of mistaken identity
C'est un terrible cas d'erreur d'identité
I'm not sure of that last bit cos I think theres another key change or something but yeah
Je ne suis pas sûr de ce dernier élément parce que je pense qu'il y a un autre changement clé ou quelque chose comme ça, mais ouais
thats about what I got! Enjoy, I hope its correct
c'est à peu près ce que j'ai eu ! Profitez-en, j'espère que c'est correct

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.