In Love This Way Letra Traducción al Español

Descendientes - Enamorados de esta manera

by Descendents

Descendents - In Love This Way letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

In Love This Way - Descendents
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Descendents In Love This Way

I'm lonely today, won't you come out to play
Me siento solo hoy, ¿no saldrías a jugar?
When I'm with you all the world goes away
Cuando estoy contigo todo el mundo se va
your smile and your eyes, they keep me alive
Tu sonrisa y tus ojos, me mantienen vivo.
Your voice is a bell that massages my mind
Tu voz es una campana que masajea mi mente
And it makes me wonder
Y me hace preguntarme
And it makes me sad
Y me pone triste
And it makes me nervous
Y me pone nervioso
And it makes me oh so mad
Y me hace enojar tanto
'Cause I think about you every night and day
Porque pienso en ti cada noche y día
And when I could have asked I let it slip away
Y cuando pude haber preguntado lo dejé escapar
I've got to get to know you, but I'm so afraid
Tengo que conocerte, pero tengo mucho miedo.
Well it's so hard to be a friend and be in love this way
Bueno, es tan difícil ser amigo y estar enamorado de esta manera.
Oh talk to me please, you've brought me to my knees
Oh háblame por favor, me has puesto de rodillas
Only your words melt my twenty year freeze
Sólo tus palabras derriten mi congelación de veinte años.
I've known you so long, I've known you all along
Te conozco desde hace tanto tiempo, te conozco desde siempre
But suddenly my thoughts of you have been so strong
Pero de repente mis pensamientos sobre ti han sido tan fuertes
And it makes me wonder
Y me hace preguntarme
And it makes me sad
Y me pone triste
And it makes me nervous
Y me pone nervioso
And it makes me oh so mad
Y me hace enojar tanto
'Cause I think about you every night and day
Porque pienso en ti cada noche y día
And when I could have asked I let it slip away
Y cuando pude haber preguntado lo dejé escapar
I've got to get to know you, but I'm so afraid
Tengo que conocerte, pero tengo mucho miedo.
Well it's so hard to be a friend and be in love this way
Bueno, es tan difícil ser amigo y estar enamorado de esta manera.
(G and D are half measures each)
(G y D son medias tintas cada una)
Karen, may I see your blue eyes
Karen, ¿puedo ver tus ojos azules?
Karen, may I tell you tonight
Karen, ¿puedo decirte esta noche?
That it makes me wonder
Eso me hace preguntarme

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.