In Love This Way 歌詞 日本語訳
ディセンデント - イン・ラブ・ディス・ウェイ
by Descendents
Descendents - In Love This Way の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
I'm lonely today, won't you come out to play
今日は寂しいから遊びに来ない?
When I'm with you all the world goes away
私があなたと一緒にいると、世界はすべて消えてしまいます
your smile and your eyes, they keep me alive
あなたの笑顔とあなたの瞳が私を生かしてくれる
Your voice is a bell that massages my mind
あなたの声は私の心をマッサージする鐘です
And it makes me wonder
そしてそれは私に不思議に思います
And it makes me sad
そしてそれは私を悲しくさせます
And it makes me nervous
そしてそれは私を緊張させる
And it makes me oh so mad
そしてそれは私をとても怒らせます
'Cause I think about you every night and day
だって私は毎晩あなたのことを考えているから
And when I could have asked I let it slip away
そして尋ねることができたとき、私はそれを見逃しました
I've got to get to know you, but I'm so afraid
君と知り合いにならなければいけないけど、とても怖いんだ
Well it's so hard to be a friend and be in love this way
そうですね、こうして友達でありながら恋をするのはとても難しいことです
Oh talk to me please, you've brought me to my knees
ああ、話してください、あなたは私をひざまずかせました
Only your words melt my twenty year freeze
あなたの言葉だけが私の20年間の凍結を溶かします
I've known you so long, I've known you all along
私はあなたのことをずっと前から知っています、ずっと前から知っています
But suddenly my thoughts of you have been so strong
でも突然、あなたへの思いがとても強くなりました
And it makes me wonder
そしてそれは私に不思議に思います
And it makes me sad
そしてそれは私を悲しくさせます
And it makes me nervous
そしてそれは私を緊張させる
And it makes me oh so mad
そしてそれは私をとても怒らせます
'Cause I think about you every night and day
だって私は毎晩あなたのことを考えているから
And when I could have asked I let it slip away
そして尋ねることができたとき、私はそれを見逃しました
I've got to get to know you, but I'm so afraid
君と知り合いにならなければいけないけど、とても怖いんだ
Well it's so hard to be a friend and be in love this way
そうですね、こうして友達でありながら恋をするのはとても難しいことです
(G and D are half measures each)
(GとDはそれぞれ半小節)
Karen, may I see your blue eyes
カレン、あなたの青い瞳を見てもいいですか
Karen, may I tell you tonight
カレン、今夜教えてもいいですか
That it makes me wonder
不思議に思うこと
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
