In Love This Way Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Descendents - Bu Şekilde Aşık
by Descendents
Descendents - In Love This Way şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
I'm lonely today, won't you come out to play
Bugün yalnızım, oynamak için dışarı çıkmaz mısın?
When I'm with you all the world goes away
Ben seninleyken bütün dünya uzaklaşıyor
your smile and your eyes, they keep me alive
gülüşün ve gözlerin beni hayatta tutuyor
Your voice is a bell that massages my mind
Sesin zihnime masaj yapan bir zil
And it makes me wonder
Ve bu beni meraklandırıyor
And it makes me sad
Ve bu beni üzüyor
And it makes me nervous
Ve bu beni sinirlendiriyor
And it makes me oh so mad
Ve bu beni çok kızdırıyor
'Cause I think about you every night and day
Çünkü her gece ve gündüz seni düşünüyorum
And when I could have asked I let it slip away
Ve sorabilecekken elimden kayıp gitmesine izin verdim
I've got to get to know you, but I'm so afraid
Seni tanımam lazım ama çok korkuyorum
Well it's so hard to be a friend and be in love this way
Arkadaş olmak ve bu şekilde aşık olmak çok zor
Oh talk to me please, you've brought me to my knees
Ah konuş benimle lütfen, beni dizlerimin üstüne çöktürdün
Only your words melt my twenty year freeze
Sadece senin sözlerin yirmi yıllık donukluğumu eritiyor
I've known you so long, I've known you all along
Seni çok uzun zamandır tanıyorum, seni başından beri tanıyorum
But suddenly my thoughts of you have been so strong
Ama aniden senin hakkındaki düşüncelerim o kadar güçlü oldu ki
And it makes me wonder
Ve bu beni meraklandırıyor
And it makes me sad
Ve bu beni üzüyor
And it makes me nervous
Ve bu beni sinirlendiriyor
And it makes me oh so mad
Ve bu beni çok kızdırıyor
'Cause I think about you every night and day
Çünkü her gece ve gündüz seni düşünüyorum
And when I could have asked I let it slip away
Ve sorabilecekken elimden kayıp gitmesine izin verdim
I've got to get to know you, but I'm so afraid
Seni tanımam lazım ama çok korkuyorum
Well it's so hard to be a friend and be in love this way
Arkadaş olmak ve bu şekilde aşık olmak çok zor
(G and D are half measures each)
(G ve D'nin her biri yarım ölçüdür)
Karen, may I see your blue eyes
Karen, mavi gözlerini görebilir miyim?
Karen, may I tell you tonight
Karen, sana bu gece söyleyebilir miyim?
That it makes me wonder
Bu beni meraklandırıyor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
