Wrinkles Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Diamond Rio - Kırışıklıklar

by Diamond Rio

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Diamond Rio Wrinkles

Title: Wrinkles
Başlık: Kırışıklıklar
CD: Completely
CD: Tamamen
chords by: palamin0@countrytabs.com
Akorlar: palamin0@countrytabs.com
Intro - E - A - E - A
Giriş - E - A - E - A
(verse 1)
(ayet 1)
Gettin out of the tub all drawn up like a raisin,
Kuru üzüm gibi hazırlanmış küvetten çıkıyorum,
Showed my fingers to my Daddy while he was shavin,
Babam tıraş olurken parmaklarımı gösterdim.
Said look at my toes Dad whats wrong with my skin,
Ayak parmaklarıma bak dedi baba cildimde ne sorun var
Will this go away, will I be normal again,
Bu geçecek mi, yeniden normal olacak mıyım?
(verse 2)
(ayet 2)
Well he picked me up and set me down on the hamper,
Beni kaldırdı ve sepetin üzerine bıraktı.
Wiped off his face while he gave me the answer,
Bana cevabı verirken yüzünü sildi.
It was the first time I noticed lines in his grin,
İlk defa gülüşündeki çizgileri fark ettim.
As he dabbed a little foam on the end of my chin, he said,
Çenemin ucuna biraz köpük sürerken şöyle dedi:
(chorus)
(koro)
Those wrinkles aint nothin to be scared of,
Bu kırışıklıklar korkulacak bir şey değil
Theyre just a product of time and true love,
Onlar sadece zamanın ve gerçek aşkın bir ürünüdür.
Some are gonna come and go,
Bazıları gelip gidecek,
Some are gonna come and stay,
Bazıları gelip kalacak,
Son, youre still young, youre gonna be ok,
Oğlum, hâlâ gençsin, iyi olacaksın.
(verse 3)
(3. ayet)
Well, I walked down the hall, saw my mom gettin ready
Koridorda yürüdüm, annemin hazırlandığını gördüm
For a long over due date, dinner with Daddy
Son teslim tarihinin çok uzun olması nedeniyle, babayla akşam yemeği
She was cussin those crows feet, didnt know I was listenin
Kaz ayaklarına küfrediyordu, dinlediğimi bilmiyordu
Started talkin bout her younger years
Gençlik yılları hakkında konuşmaya başladı
And how much she missed them and I said
Ve onları ne kadar özlediğini ve dedim ki
(chorus)
(koro)
Those wrinkles aint nothin to be scared of,
Bu kırışıklıklar korkulacak bir şey değil
Theyre just a product of time and true love,
Onlar sadece zamanın ve gerçek aşkın bir ürünüdür.
Some are gonna come and go,
Bazıları gelip gidecek,
Some are gonna come and stay,
Bazıları gelip kalacak,
Mom, youre still look young, youre gonna be ok,
Anne, hâlâ genç görünüyorsun, iyi olacaksın.
(bridge)
(köprü)
As I get a little older, Im startin to get a few,
Biraz yaşım ilerledikçe birkaç tane almaya başlıyorum.
And Im sure I gave Mom and Dad at least one or two,
Ve eminim anneme ve babama en az bir veya iki tane verdim.
Were all gonna have em, there aint no doubt,
Hepimiz onlara sahip olacaktık, hiç şüphe yok,
But those wrinkles in life aint nothin you cant iron out,
Ama hayattaki bu kırışıklıklar çözemeyeceğin hiçbir şey değil.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.