Last Thing Paroles Traduction Française
Diana Anaid - Dernière chose
by Diana Anaid
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The other chords on here are TERRIBLY wrong. These might not be perfect, but they're way closer.
Les autres accords ici sont TERRIBLEMENT faux. Ceux-ci ne sont peut-être pas parfaits, mais ils sont bien plus proches.
-Capo 1-
-Capo 1-
Intro: G Bm G Bm
Intro : G Bm G Bm
I'll stay away
je resterai à l'écart
Don't have to face this
Je n'ai pas à faire face à ça
It's my mistake
C'est mon erreur
And no one's business
Et l'affaire de personne
I am trying not to want to hurt him
J'essaie de ne pas vouloir lui faire du mal
Trying not to start this up again
J'essaie de ne pas recommencer
He's in my way
Il est sur mon chemin
And no surprises
Et pas de surprise
It's been a day
ça fait un jour
Somehow survived it
D'une manière ou d'une autre, j'y ai survécu
Still I am trying not to want to hurt him
J'essaie quand même de ne pas lui faire de mal
Trying not to start this up again
J'essaie de ne pas recommencer
It's the last thing that I need right now
C'est la dernière chose dont j'ai besoin en ce moment
Someone to bring me down
Quelqu'un pour me faire tomber
And I've got a rule that I've made up now he moved out
Et j'ai une règle que j'ai inventée maintenant qu'il a déménagé
No way, no boys allowed
Pas question, aucun garçon n'est autorisé
And there's a reason why I keep my distance
Et il y a une raison pour laquelle je garde mes distances
Don't think you're gonna understand
Je ne pense pas que tu vas comprendre
This is the last thing that I need right now
C'est la dernière chose dont j'ai besoin en ce moment
No need to stay
Pas besoin de rester
My choice, I made it
Mon choix, je l'ai fait
I keep away
je me tiens à l'écart
Don't have to take it
Je n'ai pas besoin de le prendre
Cause I'm trying not to want to hurt him
Parce que j'essaie de ne pas vouloir lui faire du mal
Trying not to start this up again
J'essaie de ne pas recommencer
It's the last thing that I need right now
C'est la dernière chose dont j'ai besoin en ce moment
Someone to bring me down
Quelqu'un pour me faire tomber
And I've got a rule that I've made up now he moved out
Et j'ai une règle que j'ai inventée maintenant qu'il a déménagé
No way, no boys allowed
Pas question, aucun garçon n'est autorisé
And there's a reason why I keep my distance
Et il y a une raison pour laquelle je garde mes distances
Don't think you're gonna understand
Je ne pense pas que tu vas comprendre
This is the last thing that I need right now
C'est la dernière chose dont j'ai besoin en ce moment
Don't need a boyfriend
Je n'ai pas besoin d'un petit ami
Not one like him
Pas un comme lui
Don't wanna be the foolish girl I was
Je ne veux pas être la fille idiote que j'étais
And end up worse again
Et finir encore pire
You can say it's from me
Tu peux dire que ça vient de moi
I'll be keeping away
je resterai à l'écart
Don't wanna be the same foolish girl again
Je ne veux plus être la même fille idiote
I'll stay away
je resterai à l'écart
Don't have to face this
Je n'ai pas à faire face à ça
It's my mistake
C'est mon erreur
And no one's business
Et l'affaire de personne
I am trying not to want to hurt him
J'essaie de ne pas vouloir lui faire du mal
Trying not to start this up again
J'essaie de ne pas recommencer
It's the last thing that I need right now
C'est la dernière chose dont j'ai besoin en ce moment
Someone to bring me down
Quelqu'un pour me faire tomber
And I've got a rule that I've made up now he moved out
Et j'ai une règle que j'ai inventée maintenant qu'il a déménagé
No way, no boys allowed
Pas question, aucun garçon n'est autorisé
And there's a reason why I keep my distance
Et il y a une raison pour laquelle je garde mes distances
Don't think you're gonna understand
Je ne pense pas que tu vas comprendre
This is the last thing that I need right now
C'est la dernière chose dont j'ai besoin en ce moment
Outro: G Bm G Bm
Sortie : G Bm G Bm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
