Blaue Augen Paroles Traduction Française
Les Princes - Yeux Bleus
by Die Prinzen
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| EADGBE |
| EADGBE |
|Fsus2: 113311 |
|Fsus2 : 113311 |
Die Prinzen im Fernsehn lassen mich vllig kalt,
Les princes à la télé me laissent complètement froid,
und die ganze Szene hngt mir aus dem Hals,
et toute la scène est suspendue au-dessus de ma tête,
da bleib ich khl, (ahh haa) kein Gefhl (ahh haa, kein Gefhl).
Je reste cool, (ahh haa) aucune sensation (ahh haa, aucune sensation).
Klamotten von Designern, alles hohl und hundsgemein,
Des vêtements de créateurs, tous creux et mesquins,
auf Bennetton und Lagerfeld fall ich nicht rein,
Je ne craque pas pour Bennetton et Lagerfeld,
da bleib ich khl, (ahh haa) kein Gefhl (ahh haa)
Je reste cool, (ahh haa) aucun sentiment (ahh haa)
Nur deine blauen Augen machen mich so sentimental,
Seuls tes yeux bleus me rendent si sentimental,
was ich da so fhle ist nicht mehr normal (ist nicht mehr normaaal).
Ce que je ressens n'est plus normal (n'est plus normal).
Deine blauen Augen sind phnomenal,
Tes yeux bleus sont phénoménaux,
wenn ich dich so anseh', ist mir alles andre egal.
Quand je te regarde comme ça, je ne me soucie de rien d'autre.
Total egaaaaaaaaal, egal (Aaaaa-haa so egal)!
Absolument peu importe (Aaaaa-haa peu importe) !
Alle reden nur von Knete, das macht mich taub und stumm,
Tout le monde ne parle que de fric, ça me rend sourd-muet,
fr den halben Luxus mach ich mich nicht krumm,
Je ne me soucie pas de la moitié du luxe,
nur der Scheich (ahh haa) ist wirklich reich (ahh haa).
seul le cheikh (ahh haa) est vraiment riche (ahh haa).
Und deine blauen Augen machen mich so sentimental,
Et tes yeux bleus me rendent si sentimental,
was ich da so fhle ist nicht mehr normal (ist nicht mehr normaaal).
Ce que je ressens n'est plus normal (n'est plus normal).
Deine blauen Augen sind phnomenal,
Tes yeux bleus sont phénoménaux,
wenn ich dich so anseh', ist mir alles andre egal.
Quand je te regarde comme ça, je ne me soucie de rien d'autre.
So egal!
Alors peu importe !
Das ist gefhrlich, lebensgefhrlich:
C'est dangereux, voire mortel :
zu viel Gefhl.........................Uhhhhhhh
trop de sensations.................Uhhhhhhh
Nur deine blauen Augen machen mich so sentimental,
Seuls tes yeux bleus me rendent si sentimental,
was ich da so fhle ist nicht mehr normal (ist nicht mehr normaaal).
Ce que je ressens n'est plus normal (n'est plus normal).
Deine blauen Augen sind phnomenal,
Tes yeux bleus sont phénoménaux,
wenn ich dich so anseh', ist mir alles andre egal.
Quand je te regarde comme ça, je ne me soucie de rien d'autre.
Total egal!
Totalement hors sujet !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
