Blaue Augen Letras Tradução em Português
Os Príncipes - Olhos Azuis
by Die Prinzen
Die Prinzen - Blaue Augen letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
| EADGBE |
| EADGBE |
|Fsus2: 113311 |
|Fsus2: 113311 |
Die Prinzen im Fernsehn lassen mich vllig kalt,
Os príncipes da TV me deixam completamente frio,
und die ganze Szene hngt mir aus dem Hals,
e toda a cena está pairando sobre minha cabeça,
da bleib ich khl, (ahh haa) kein Gefhl (ahh haa, kein Gefhl).
Eu fico calmo, (ahh haa) sem sentimento (ahh haa, sem sentimento).
Klamotten von Designern, alles hohl und hundsgemein,
Roupas de designers, todas vazias e mesquinhas,
auf Bennetton und Lagerfeld fall ich nicht rein,
Eu não me apaixono por Bennetton e Lagerfeld,
da bleib ich khl, (ahh haa) kein Gefhl (ahh haa)
Eu fico calmo, (ahh haa) sem sentimento (ahh haa)
Nur deine blauen Augen machen mich so sentimental,
Só seus olhos azuis me deixam tão sentimental,
was ich da so fhle ist nicht mehr normal (ist nicht mehr normaaal).
O que sinto já não é normal (já não é normal).
Deine blauen Augen sind phnomenal,
Seus olhos azuis são fenomenais,
wenn ich dich so anseh', ist mir alles andre egal.
Quando olho para você assim, não me importo com mais nada.
Total egaaaaaaaaal, egal (Aaaaa-haa so egal)!
Absolutamente não importa o que aconteça (Aaaaa-haa, não importa)!
Alle reden nur von Knete, das macht mich taub und stumm,
Todo mundo só fala sobre dinheiro, isso me deixa surdo e mudo,
fr den halben Luxus mach ich mich nicht krumm,
Eu não me preocupo com metade do luxo,
nur der Scheich (ahh haa) ist wirklich reich (ahh haa).
só o xeque (ahh haa) é realmente rico (ahh haa).
Und deine blauen Augen machen mich so sentimental,
E seus olhos azuis me deixam tão sentimental,
was ich da so fhle ist nicht mehr normal (ist nicht mehr normaaal).
O que sinto já não é normal (já não é normal).
Deine blauen Augen sind phnomenal,
Seus olhos azuis são fenomenais,
wenn ich dich so anseh', ist mir alles andre egal.
Quando olho para você assim, não me importo com mais nada.
So egal!
Então, tanto faz!
Das ist gefhrlich, lebensgefhrlich:
Isso é perigoso e com risco de vida:
zu viel Gefhl.........................Uhhhhhhh
muito sentimento...... Uhhhhhhh
Nur deine blauen Augen machen mich so sentimental,
Só seus olhos azuis me deixam tão sentimental,
was ich da so fhle ist nicht mehr normal (ist nicht mehr normaaal).
O que sinto já não é normal (já não é normal).
Deine blauen Augen sind phnomenal,
Seus olhos azuis são fenomenais,
wenn ich dich so anseh', ist mir alles andre egal.
Quando olho para você assim, não me importo com mais nada.
Total egal!
Totalmente irrelevante!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
