Traurig einen Sommer lang Letra Traducción al Español
Die Toten Hosen - Triste por un verano
Die Toten Hosen - Traurig einen Sommer lang letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Ballast der Republik
Lastre de la República
Als in Paris 71 Jim Morrison verstarb
Cuando Jim Morrison murió en París en el año 71
Sah ich meine Schwestern weinen, als ich aus der Schule kam
Vi a mis hermanas llorando cuando llegué a casa de la escuela.
Keine acht Jahre spter war ich selbst den Trnen nah
Menos de ocho años después, yo también estuve al borde de las lágrimas.
Als Sid Vicious seinen Lffel viel zu frh abgab
Cuando Sid Vicious entregó su cuchara demasiado pronto
Von da an war mir klar
Desde entonces lo tuve claro
Dass das Musikantenleben saugefhrlich war
Que la vida de un músico era sumamente peligrosa
Als Bon Scott 1980 im Alkohol ertrinkt
Cuando Bon Scott se ahoga en alcohol en 1980
Hab ich selber schwer zu kmpfen mit meinem ersten Acidtrip
Estoy pasando por un momento difícil con mi primer viaje con ácido.
Und ich wei noch ganz genau, wie traurig wir alle waren
Y todavía recuerdo exactamente lo tristes que estábamos todos.
Als Rex Guildo 99 aus seinem Fenster sprang (hossa!)
Cuando Rex Guildo saltó por su ventana en el 99 (¡hossa!)
(Chorus)
(estribillo)
Es war ein Schock, ein bser Traum
Fue un shock, un mal sueño.
Die ganze Welt war kalt und grau
El mundo entero era frío y gris.
Wir waren traurig einen Sommer lang
Estábamos tristes por un verano.
Wir gaben unsere Unschuld auf
Renunciamos a nuestra inocencia
Wir waren jung, wir waren blau
Éramos jóvenes, éramos azules
Wir waren traurig einen Sommer lang
Estábamos tristes por un verano.
Einen Sommer lang Einen Sommer lang
Un verano largo Un verano largo
Und als man Michael Jackson tot in seiner Bude fand
Y cuando Michael Jackson fue encontrado muerto en su cabina
Sah ich die Menschen Moonwalk tanzen auf Ibiza am Strand
Vi gente haciendo moonwalking en la playa de Ibiza
Drum mcht ich, dass ihr wisst
Por eso quiero que sepas
Dass das Musikantenleben kein Zuckerschlecken ist
Que la vida de un músico no es un picnic
(Chorus)
(estribillo)
Es war ein Schock, ein bser Traum
Fue un shock, un mal sueño.
Die ganze Welt war kalt und grau
El mundo entero era frío y gris.
Wir waren traurig einen Sommer lang
Estábamos tristes por un verano.
Wir gaben unsere Unschuld auf
Renunciamos a nuestra inocencia
Wir waren jung, wir waren blau
Éramos jóvenes, éramos azules
Wir waren traurig einen Sommer lang
Estábamos tristes por un verano.
Einen Sommer lang Einen Sommer lang
Un verano largo Un verano largo
Aaaaaaaahhh
Aaaaaaaahhh
Aaaaaaaahhh
Aaaaaaaahhh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
