MINIMUM WAGE IS A GATEWAY DRUG Versuri Traducere în Română
Dillinger Four - SALARIUL MINIM ESTE UN MEDICAMENT DE PORTĂ
Dillinger Four - MINIMUM WAGE IS A GATEWAY DRUG versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
I love this song, had to figure it out. First tab ever!
Îmi place această melodie, a trebuit să-mi dau seama. Prima filă!
Intro:
Introducere:
Verse:
Vers:
Yeah I'm stealing cigarettes Selling them off to friends for rent
Da, fur țigări. Le vând prietenilor pentru chirie
Plus a paycheck and still in debt I'm asking, how could it be?
Plus un salariu și încă îndatorat, întreb, cum ar putea fi?
I know they know I'm beneath them Even homeless a**holes know my name
Știu că știu că sunt sub ei. Chiar și găurile fără adăpost îmi cunosc numele
Now it's Urban Flight or cell for the night Y'know it's all the same
Acum e zborul urban sau celula pentru noapte. Știi, e la fel
Pre-chorus:
Pre-cor:
One can tell themselves About when going gets tough
Cineva se poate spune despre atunci când merge greu
But determination Just ain't enough
Dar determinarea nu este suficientă
A G (strum once)
A G (strimbează o dată)
When over-time defines your life
Când timpul suplimentar îți definește viața
Chorus:
Refren:
This American Me
Acest eu american
This American Me
Acest eu american
Verse 2 (same as first):
Versetul 2 (la fel ca primul):
Tradition tells us home own But the timecards saying no go
Tradiția ne spune că acasă, dar cărțile de pontaj spun că nu merge
Now the suits are talking foreclose From sea to shining sea
Acum costumele vorbesc ipotecare De la mare la mare strălucitoare
Time was a war time economy Was a silver lining to tragedy
Timpul a fost o economie în timp de război A fost un motiv de argint pentru tragedie
But even those with homes are now those alone In the land of the free
Dar chiar și cei cu case sunt acum cei singuri în țara celor liberi
I asked for nothing And I got it in spades
N-am cerut nimic Și l-am primit în pică
Worked for a living and I earned a cage
Am muncit pentru a trăi și mi-am câștigat o cușcă
A G (strum once)
A G (strimbează o dată)
Now they say I look old for my age
Acum se spune că arăt bătrân pentru vârsta mea
This American me
Acest eu american
This American me
Acest eu american
I'm pretty sure that's right. Feel free to correct if not!
Sunt destul de sigur că este corect. Simțiți-vă liber să corectați dacă nu!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
