Die Besten trinken aus Letra Traducción al Español

Dimple Minds - La mejor bebida

by Dimple Minds

Dimple Minds - Die Besten trinken aus letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Die Besten trinken aus - Dimple Minds
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dimple Minds Die Besten trinken aus

"Dimple Minds - Die Besten Trinken Aus"
"Dimple Minds: la mejor bebida para salir"
C# C# B F# (x4)
Do# Do# Si Fa# (x4)
Vor nicht all zu langer zeit
No hace mucho
Es war so vor 'nem jahr
Era así hace un año.
Ging ich auf eine party
fui a una fiesta
Alle freunde waren da
todos los amigos estaban alli
Schon sehr bald wusste ich
Schon sehr calvo wusste ich
Worum's diesen abend geht
¿De qué se trata esta noche?
Unser ziel konnte nur heissen
Nuestro objetivo sólo podría ser:
Wer hier am lngsten steht
Quien se quede aquí más tiempo
Nur ein paar minuten spter
Sólo unos minutos después
1000 flaschen auf dem tisch
1000 botellas sobre la mesa
Es flogen bald die ersten glser
Los primeros vasos pronto volaron.
Es gab keinen weg zurueck
No había vuelta atrás
Alle leute drehten durch
todos se volvieron locos
Mein kopf fuhr karussel
Mi cabeza estaba en un tiovivo
Und so lachten sie mich aus
Y entonces se rieron de mí.
Es ging alles viel zu schnell, Sie sagten:
Todo pasó demasiado rápido, dijiste:
Junge, wenn dir uebel ist...
Chico, si te sientes mal...
Mach dir nichts draus
No te preocupes por eso
Denk dran; nur das eine zhlt:
Recuerde; sólo una cosa cuenta:
Die besten trinken aus!
¡La mejor bebida!
Hey mann; mach dir nichts draus
Hola hombre; no te preocupes por eso
Denn nur die besten trinken aus (x2)
Porque solo lo mejor bebe de (x2)
Es war so ein jahr spter
Fue aproximadamente un año después
Und wieder an der zeit
Y es hora otra vez
Fuer die naechste hoellenparty
Para la próxima fiesta infernal
Und ich war schon bereit
Y ya estaba listo
Meine Freunde lachten nur
mis amigos solo se rieron
Als ich zur tuer rein kam
Cuando entré por la puerta
Und sie fingen an zu schrein
Y empezaron a gritar
Als den ersten schluck ich nahm
Cuando tomé el primer sorbo
Doch ein paar stunden spaeter
Pero unas horas más tarde
Lachte keiner mehr
Ya nadie se reía
denn der Zug war abgefahren
porque el tren se había ido
ohne wiederkehr
sin retorno
Sie starben wie die fliegen
Murieron como moscas
Nur ich war obenauf
Sólo yo estaba en la cima
Denn 1 jahr hartes training
Porque 1 año de duro entrenamiento
Zahlt sich eben aus, Ich sagte:
Simplemente vale la pena, dije:
Hey jungs, wenn euch uebel ist
Hola chicos, si se sienten enfermos
Macht euch nix draus....
No te preocupes por eso...
Denkt dran; nur das eine zaehlt:
Recuerde; sólo una cosa cuenta:
Die besten trinken aus!
¡La mejor bebida!
Hey mann; mach dir nichts draus
Hola hombre; no te preocupes por eso
Denn nur die besten trinken aus (x2)
Porque solo lo mejor bebe de (x2)
(Solo)
(solitario)
nur die besten trinken aus
solo la mejor bebida
nur die besten trinken aus (x8)
Sólo la mejor bebida (x8)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.