Die Besten trinken aus Versuri Traducere în Română

Dimple Minds - Cea mai bună băutură

by Dimple Minds

Dimple Minds - Die Besten trinken aus versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Die Besten trinken aus - Dimple Minds
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dimple Minds Die Besten trinken aus

"Dimple Minds - Die Besten Trinken Aus"
„Dimple Minds - Cea mai bună băutură afară”
C# C# B F# (x4)
C# C# B F# (x4)
Vor nicht all zu langer zeit
Nu cu mult timp în urmă
Es war so vor 'nem jahr
Așa a fost acum un an
Ging ich auf eine party
Am fost la o petrecere
Alle freunde waren da
Toți prietenii erau acolo
Schon sehr bald wusste ich
Foarte curând am știut
Worum's diesen abend geht
Despre ce este vorba în această seară
Unser ziel konnte nur heissen
Scopul nostru ar putea fi doar:
Wer hier am lngsten steht
Oricine stă aici cel mai mult
Nur ein paar minuten spter
Doar câteva minute mai târziu
1000 flaschen auf dem tisch
1000 de sticle pe masă
Es flogen bald die ersten glser
Primii pahare au zburat curând
Es gab keinen weg zurueck
Nu era cale de întoarcere
Alle leute drehten durch
Toată lumea a luat-o razna
Mein kopf fuhr karussel
Capul meu era pe un carusel
Und so lachten sie mich aus
Și așa au râs de mine
Es ging alles viel zu schnell, Sie sagten:
Totul s-a întâmplat prea repede, ai spus:
Junge, wenn dir uebel ist...
Băiete, dacă ți se face rău...
Mach dir nichts draus
Nu-ți face griji pentru asta
Denk dran; nur das eine zhlt:
Amintiți-vă; doar un lucru conteaza:
Die besten trinken aus!
Cea mai bună băutură!
Hey mann; mach dir nichts draus
Hei omule; nu-ți face griji pentru asta
Denn nur die besten trinken aus (x2)
Pentru că doar cea mai bună băutură de la (x2)
Es war so ein jahr spter
A fost cam un an mai târziu
Und wieder an der zeit
Și e timpul din nou
Fuer die naechste hoellenparty
Pentru următoarea petrecere infernală
Und ich war schon bereit
Și eram deja gata
Meine Freunde lachten nur
Prietenii mei au râs
Als ich zur tuer rein kam
Când am intrat pe uşă
Und sie fingen an zu schrein
Și au început să țipe
Als den ersten schluck ich nahm
Când am luat prima înghițitură
Doch ein paar stunden spaeter
Dar câteva ore mai târziu
Lachte keiner mehr
Nimeni nu a mai râs
denn der Zug war abgefahren
pentru că trenul plecase
ohne wiederkehr
fără întoarcere
Sie starben wie die fliegen
Au murit ca muștele
Nur ich war obenauf
Doar eu eram deasupra
Denn 1 jahr hartes training
Pentru că 1 an de antrenament greu
Zahlt sich eben aus, Ich sagte:
Pur și simplu dă roade, am spus:
Hey jungs, wenn euch uebel ist
Hei băieți, dacă vă simțiți rău
Macht euch nix draus....
Nu-ți face griji pentru asta...
Denkt dran; nur das eine zaehlt:
Amintiți-vă; doar un lucru conteaza:
Die besten trinken aus!
Cea mai bună băutură!
Hey mann; mach dir nichts draus
Hei omule; nu-ți face griji pentru asta
Denn nur die besten trinken aus (x2)
Pentru că doar cea mai bună băutură de la (x2)
(Solo)
(solo)
nur die besten trinken aus
doar cea mai bună băutură
nur die besten trinken aus (x8)
doar cea mai bună băutură (x8)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.