That Old Flame Paroles Traduction Française

Don Henley - Cette vieille flamme

by Don Henley

Don Henley - That Old Flame paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

That Old Flame - Don Henley
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Don Henley That Old Flame

INTRO: A
INTRO : A
VERSE 1:
VERSET 1 :
Got a message in my mailbox from an old friend I hardly see
J'ai reçu un message dans ma boîte aux lettres d'un vieil ami que je vois à peine
All it said was you were trying to get in touch with me
Tout ce qu'il disait c'est que tu essayais de me contacter
And I stared down at your number, and I felt passion and I felt fear
Et j'ai regardé ton numéro, et j'ai ressenti de la passion et de la peur
And I wondered what the hell you wanted, after all these years
Et je me demandais ce que tu voulais, après toutes ces années
CHORUS:
CHŒUR :
Cause there is danger in the embers, and you have only yourself to blame
Parce qu'il y a un danger dans les braises, et tu n'as qu'à t'en prendre à toi-même
If you get burned when you try to rekindle that old flame
Si tu te brûles en essayant de raviver cette vieille flamme
VERSES 2:
VERSETS 2 :
Well I know we ended badly, and I was angry for a long long time
Eh bien, je sais que nous avons mal fini, et j'ai été en colère pendant très très longtemps
But I've grown some and I wanted you to know that I'm doing just fine
Mais j'en ai grandi et je voulais que tu saches que je vais très bien
And I'm not asking for a replay, I got no delusions, got no designs
Et je ne demande pas de rediffusion, je n'ai aucune illusion, je n'ai aucun dessein
Can I borrow just a little cup of kindness, for Auld Lang Syne
Puis-je emprunter juste une petite tasse de gentillesse, pour Auld Lang Syne
CHORUS:
CHŒUR :
Cause there is danger in the embers, and you have only yourself to blame
Parce qu'il y a un danger dans les braises, et tu n'as qu'à t'en prendre à toi-même
If you get burned when you try to rekindle that old flame
Si tu te brûles en essayant de raviver cette vieille flamme
BRIDGE:
PONT :
Speak to me plain, tell me the truth
Parle-moi clairement, dis-moi la vérité
Is it really me you miss, or just your long lost youth?
Est-ce vraiment moi qui te manque, ou juste ta jeunesse perdue depuis longtemps ?
SOLO: A | A D | A E/G# F#m | Bm | Bm
SOLO : A | UN D | LA E/G# F#m | Bm | Bm
FINAL CHORUS:
CHŒUR FINAL :
Yeah, there is danger in the embers
Ouais, il y a un danger dans les braises
And you know nothing, nothing stays the same
Et tu ne sais rien, rien ne reste pareil
Yeah, you can get burned when you try to rekindle that old flame
Ouais, tu peux te brûler quand tu essaies de raviver cette vieille flamme
Yeah, you can get burned when you try to rekindle that old flame
Ouais, tu peux te brûler quand tu essaies de raviver cette vieille flamme

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.