Took Her to the Moon Letra Traducción al Español

Doug Supernaw - La llevó a la luna

by Doug Supernaw

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Doug Supernaw Took Her to the Moon

TOOK HER TO THE MOON
LA LLEVÓ A LA LUNA
Doug Supernaw
Doug Supernaw
(Hill - Nesler)
(Colina - Nesler)
October 10, 2003
10 de octubre de 2003
(D) I'm not sure what I (G) did just yet
(D) No estoy seguro de lo que (G) hice todavía
But (D) something kicked in on the (A) night we met
Pero (D) algo surgió en la (A) noche en que nos conocimos
(G) Look's like her hearts (A) out of control
(G) Parece que sus corazones (A) están fuera de control
(G) What she's gonna do next, (C) I don't (G) know
(G) Qué va a hacer a continuación, (C) No lo sé (G)
She's (D) already dreaming about a (G) house on the hill
Ella (D) ya está soñando con una (G) casa en la colina
(D) How does she think we're gonna (A) pay those bills
(D) ¿Cómo cree que vamos a (A) pagar esas facturas?
When (G) all I can afford is a (D) two room (G) shack
Cuando (G) todo lo que puedo permitirme es una (D) choza de dos habitaciones (G)
I (D) took her to the moon and I (C) can't bring her (D) back
Yo (D) la llevé a la luna y (C) no puedo traerla (D) de vuelta
Now (D) where did my fishing (G) magazines go
Ahora (D) ¿adónde fueron mis revistas de pesca (G)?
(D) Everywhere I look there's (A) another Cosmo
(D) Dondequiera que mire hay (A) otro Cosmo
(G) Flowers in the kitchen and a (A) new bedspread
(G) Flores en la cocina y (A) colcha nueva.
Now (G) you tell me, was it (C) something I (G) said
Ahora (G) dime, ¿fue (C) algo que yo (G) dije?
(D) Even old blue's taking it (G) rough
(D) Incluso el viejo azul lo está tomando (G) duro
She (D) clipped his nails and (A) powdered him up
Ella (D) le cortó las uñas y (A) le puso polvo
(G) Her mind's running on a (D) one way (G) track
(G) Su mente está corriendo en una (D) pista unidireccional (G)
I (D) took her to the moon and I (C) can't bring her (D) back
Yo (D) la llevé a la luna y (C) no puedo traerla (D) de vuelta
(G) Where's that girl that I (C) used to (G) know
(G) ¿Dónde está esa chica que yo (C) solía (G) conocer?
The (D) one who said we'd better (A) take it (D) slow
El (D) que dijo que sería mejor (A) tomarlo (D) con calma
(G)Tell me what button do (C) I push (G) now
(G)Dime qué botón hago (C) presiono (G) ahora
To (E) put her feet back (A) on (G) the gro(D)und
Para (E) poner sus pies de nuevo (A) en (G) el suelo (D)und
She (D) goes to the mall but she (G) never says why
Ella (D) va al centro comercial pero ella (G) nunca dice por qué
She (D) brings home things that a (A) man won't buy
Ella (D) trae a casa cosas que un (A) hombre no compraría
I've (G) already told her (A) enough's enough
Ya (G) le dije (A) ya es suficiente
Now (G) what are we gonna do with (C) all this (G) stuff
Ahora (G) ¿qué vamos a hacer con (C) todas estas (G) cosas?
She (D) bought a bunch of soap that she (G) won't let me use
Ella (D) compró un montón de jabón que (G) no me deja usar
A (D) toilet seat cover and (A) hand towels too
Una (D) funda para asiento de inodoro y (A) toallas de mano también
The (G) kind you don't touch, just (D) leave 'em on the (G) rack
Del tipo (G) que no tocas, solo (D) déjalos en el estante (G)
I (D) took her to the moon and I (C) can't bring her (D) back
Yo (D) la llevé a la luna y (C) no puedo traerla (D) de vuelta
(G) Where's that girl that I (C) used to (G) know
(G) ¿Dónde está esa chica que yo (C) solía (G) conocer?
The (D) one who said we'd better (A) take it (D) slow
El (D) que dijo que sería mejor (A) tomarlo (D) con calma
(G) Tell me what button do (C) I push (G) now
(G) Dime qué botón hago (C) presiono (G) ahora
To (E) put her feet back (A) on (G) the gr(D)ound
Para (E) poner sus pies de nuevo (A) en (G) el suelo (D)
She's (D) already dreaming about a (G) house on the hill
Ella (D) ya está soñando con una (G) casa en la colina
Now (D) how does she think we're gonna (A) pay those bills
Ahora (D) ¿cómo cree que vamos a (A) pagar esas facturas?
When (G) all I can afford is a (D) two room (G) shack
Cuando (G) todo lo que puedo permitirme es una (D) choza de dos habitaciones (G)
I (D) took her to the moon and I (C) can't bring her (D) back
Yo (D) la llevé a la luna y (C) no puedo traerla (D) de vuelta
Lord, I (D) took her to the moon and I (C) can't bring her (D) back
Señor, yo (D) la llevé a la luna y (C) no puedo traerla (D) de vuelta.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.