A Better Life Letra Traducción al Español
Teatro de sueños: una vida mejor
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
As fearless leader of the Ravenskill Militia
Como líder intrépido de la milicia Ravenskill
The blood of warriors flows throughout my veins
La sangre de los guerreros corre por mis venas.
My brother's gift remains my secret ammunition
El regalo de mi hermano sigue siendo mi munición secreta.
It is our hope, our pride, a catalyst for change
Es nuestra esperanza, nuestro orgullo, un catalizador del cambio.
horus
horus
Still the fires of revolution burn within my eyes
Aún los fuegos de la revolución arden dentro de mis ojos
On this perilous road to freedom, he's our one and only guide
En este peligroso camino hacia la libertad, él es nuestro único guía.
For many years, I've seen our people starve and suffer
Durante muchos años he visto a nuestra gente morir de hambre y sufrir.
How many more will die before we stand and fight?
¿Cuántos más morirán antes de que nos levantemos y luchemos?
They ask me Arhys, could things be any tougher?
Me preguntan Arhys, ¿las cosas podrían ser más difíciles?
The answer's no surprise, yes, you bet your life
La respuesta no es ninguna sorpresa, sí, puedes apostar tu vida.
Now the fires of revolution won't burn forever more
Ahora los fuegos de la revolución no arderán para siempre
I see liberty in our future, and it's one we're fighting for
Veo la libertad en nuestro futuro, y es uno por el que estamos luchando.
We all long for a better life
Todos anhelamos una vida mejor
Like a dream that can't be denied
Como un sueño que no se puede negar.
This is the moment, now is the time
Este es el momento, ahora es el momento.
Freedom if we live or if we die
Libertad si vivimos o si morimos
I shall give him a better life
le daré una vida mejor
I swore this vow to my dying wife
Le hice este voto a mi esposa moribunda.
Sure, she would not survive
Claro, ella no sobreviviría.
Peacefully she slipped away
Ella se escapó pacíficamente
The meaning in my life
El significado de mi vida.
Was born that day
nacio ese dia
And so I found the strength to carry on with this crusade
Y así encontré la fuerza para seguir con esta cruzada.
It is my fate
es mi destino
[Final
[final
Evangeline, you lived a life of misery and pain
Evangeline, viviste una vida de miseria y dolor.
Evangeline, I'll never let your memory die in vain
Evangeline, nunca dejaré que tu memoria muera en vano.
Evangeline, my heavy heart still bleeds
Evangeline, mi corazón apesadumbrado todavía sangra
I dedicate my life to set you free
Dedico mi vida a liberarte
And I will carry on to plant the seeds
Y seguiré plantando las semillas.
I promise in the name of our new son
Lo prometo en nombre de nuestro nuevo hijo.
This battle won't be over until it's won
Esta batalla no terminará hasta que se gane
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
